本杰明·富兰克林自传 自传(1)(第25/26页)
我把上面那封信及其详细的附件给了我的一位朋友看,后来收到他下面这封信:
本杰明·沃恩先生的来信
1783年1月31日,巴黎
我最亲爱的先生:
当我读过了你的贵格会友人找到的,记载您人生中主要事迹的手稿之后,我告诉过您我要写封信给您说明我为何认为按他的要求把它写完整并发表出来是一件很有益的事情。但是各种事情抽不出空使得我没有时间写这封信,同时不知道该不该对这封信寄予希望。然而,现在有空了,我可以通过写这封信来使自己感兴趣或者获得教益。我要使用的说话方式可能会冒犯您这样的人,我仅告诉您我将如何称呼另外一个像您那样善良伟大,只是没有您那么谦逊的人。我会对他说,先生,我因以下动机恳请您发表您的自传:您的一生是如此显要,如果您不发表您的传记,也会有其他人发表的。或许别人写的多少会对您不利,不如您自己写得好。况且,您的传记可以介绍贵国的内部情况,他一定会吸引高尚、有头脑的人到贵国去。考虑到这些移民对这类介绍的需求,就您的声望来看,我想没有什么比您的自传产生的效果更好了。您一生的经历也和一个逐渐崛起的民族的一切风土人情紧密相关。就这方面而言,我认为对于一个真正研究人类特性和人类社会的学者来说,您的自传的有趣程度不亚于恺撒大帝和塔西佗的著述。但,先生,在我看来,比起您的人生经历对形成将来的伟人的作用,还有您打算发表的《道德的艺术》对个人道德的提升,还有对公共和家庭幸福的帮助,这些都是微不足道的理由。先生,我所指的两部作品,尤其会成为自学的崇高法则和实例。学校教育和其他类型的教育时常以不正确的方式进行,表现得像是一套指向错误目标的笨拙仪器。但是您的教育方法很简单,而且目标也是很真实的。当父母和孩子因找不到合适的谋生行路而彷徨失措时,您发现事情都是在个人的能力范围内,这相当有价值!而这对个人后期性格的影响,不但为时已晚,而且效力很微弱。人的主要习惯和好恶都是在年轻时候形成的。年轻时候,我们选定职业、追求和配偶。因此,青年时期是一个转折点;青年时期甚至还会形成教育下一代的观念;青年时期决定了一个人的公德与私人道德。人的一生是从青年时期到年老时期的过程,因此我们从青年时期就得好好开始,尤其是在我们决定我们的主要目标之前。而您的自传不仅会教会人自学,而且会教育人如何成为智者。已经是智者的人可以通过比照另一个智者的行为细节来提升自我。当我们看到我们的民族从远古时候就一直在黑暗中摸索,没有一个这方面的指路人时不禁要问:为何要剥夺对弱者的这种帮助呢?那么,先生,给儿子和父亲展示一下其需要做多少努力吧。让所有智者变得如您般智慧,也让其他人成为智慧之人。当看到政客和军人对人类是多么的残忍,那些杰出人士对于他们的朋友是多么荒唐可笑时,我们就会发现,目睹温和顺服的风气的增长,发现伟大的品格和善于持家的秉性、值得钦羡的能力与和蔼可亲的作风如何能够共存于一身,对我们是大有益处的。
当然,您也得叙述那些私人小事,这些叙述是相当有用的,因为我们想要看您在处理日常事务时体现出来的准则,而且也很好奇您是怎么处理的。这叙述即将成为一种生活指南,向人们解释本应该早有人给他们解释过的一些问题,给他们通过预见变得明智的机会。与亲身经历最接近的是阅读别人的有趣的事迹。您一动笔写您的自传就能达到这个效果。我们经历的事情和我们处理它们的方法使得您的自传有种平易近人之感,会令人深刻体会到处世之道的重要性。而且我相信您叙述这些事情时都是以别出心裁的方式,就如您在主持政治或者哲学的讨论时一样(假如我们考虑到人生的重要性和其中的过失),那还有什么东西比人生更值得加以实验使其系统化呢?
有些人善良得毫无原则,其他人成天胡思乱想,而有些人没把才智用在正道上。但是我确定,先生您写出来的,一定是又明智、又实用、又善良的东西。您对自己的描述(由于我认为我正在描述的这个与富兰克林博士类似的人,不仅在性格方面与他类似,而且个人经历也很类似)将表明您不以出身卑微为耻。更重要的是,您将证明出身跟幸福、美德、伟大是没什么必然联系的。但是要达到目的都需要一定的方法,先生,因此我们会发现,即使是您也需要拟定出使您变得如此显著的计划。同时我们会明白,虽然结局是美好的,但是达到这样的结果的方法很简单,人类普遍的智慧都想得到:即凭借本性、道德、思想和习惯。自传证明的另一点是:每个人都应等待适当时机出现在世界舞台上。我们的感觉大多集中在当下,我们易于忘记日后还有时机,因此人当调整自己的行为以适应他的整个人生。您的成功似乎应归功于您的一生,您生命转瞬即逝的每一刻都因充满知足和幸福而显得生动活泼,而非充斥着荒谬的焦躁和懊悔。这些行为对于具有美德,并且通过以其他伟大人物为榜样来提高自身修养的人来说,是很容易的,耐性是这些人们的特征。先生,您贵格会中的通信者(在此我又假定我写信的主人公与富兰克林博士相像),赞赏了您的节俭、勤奋还有节制,他认为这些品质是所有青年人必不可少的。但是他遗忘了您的谦逊以及无私,如果没有这两点,您是不可能耐心等到您发迹的时机的,也不可能在这期间生活得坦然。这是对于表明荣誉的缺乏和控制我们思想的重要性的强有力的典范。倘若这位通信者和我一样了解您的品性,他可能会说,您以前写的文章和提出的议案会使人们注意到您的自传,还有您的《道德的艺术》。反过来,您的自传和《道德的艺术》也会使人们注意到您的文章和议案。这是思想性格具有多面特点的人的一个优势,这种性格能充分利用它所有的一切。这样您的自传的用处将会更大,因为或许不知如何提升思想还有人格的人,比缺少时间和志向来做这事儿的人更多。但是,先生,最后还有一点见解,能说明您的自传的用途。这种文体似乎有些过时,然而却非常有用。您的范本或许特别有用,因为它可以和社会上的杀人犯和阴谋家的传记相比,还可以与有违人伦的隐修院里的苦行僧或者自视清高的文人的传记相比。如果它能鼓励更多人写自传,使得更多人度过一段适合写传记的人生的话,它将等于把所有普鲁塔克的所有传记加在一起。但是我厌烦于空想有这么一个人,他的每个特征只适合世界上的某一个人,我们不能因为他的特征而赞扬他,我将提出一个个人的请求来结束我的书信,我亲爱的富兰克林博士。我诚挚地期望,我亲爱的先生,让世人了解您的品质,因为恐怕政治上的争论掩盖或者诋毁了您的真实品质。考虑到您已高龄,您的品性十分审慎,以及您独特的思考方式,不太可能有他人能够充分掌握您人生中的一些事实,或者您思想的意图。除了所有这些以外,此时的大革命必然会把我们的注意力转向革命的首创者。既然革命号称是为了一些高尚的原则,那么指出这些原则如何真正影响了革命就相当重要了。由于您自己的品德将是受到彻查的主要对象,您的品行就应当(即使是为了对您那巨大的蒸蒸日上的国家和对英国和欧洲的影响)受到敬仰并且流芳百世。为了人类进一步的幸福,我一直认为有必要证明人类目前还不是邪恶、可憎的动物。更需要证明的是,合理管治可以补救人类。由于同一个原因,我急切地想让人们认可,在整个人类社会中还是有一些品德高尚的人的,因为如果我们把人类无一例外地看成邪恶的,好人也会停止做一些被认为是毫无希望的努力,或许想在人生的争夺中获得一定的收益,或许至少使他们舒适一点。那么,我亲爱的先生,请尽快着手这个著作:把您写得很好,因为您的确很好;表明您是有节制的,由于您确实如此;最重要的是,证明您是一个从小热爱正义、自由与和谐的人,如我们所见,您在您七十载的春秋里一贯如此,以此方式来实现您的信念,让英国人不仅敬重您,甚至热爱您。当他们赞赏您的国家的人时,就会很自然地赞扬您的国家。当您的国人见到英国人高度评价他们时,他们也会对英国有好感的。把您的目光放得更远一些,别仅仅停留在说英语的人们,您解决了如此多的自然和政治的问题,应该想到使整个人类有所提升。由于我尚未读过这一自传的任何一部分,仅仅认识自传的主人公,所以信中内容是我胡乱写的。然而,我确信,我所指的人生和著述(关于道德的艺术)必然会符合我多半的期望。如您能接纳我的上述意见,就更合我的期望了。如果您的自传不能满足您充满希望的崇拜者,您至少完成了两部使人们感兴趣的作品。任何人,只要能够给人一种单纯的快感,他就给生活增添了不少幸福,不然生活就因为焦虑和痛苦而变得过于黑暗了。因此,希望您能听从给您写这封信的人的恳求,我最亲爱的先生。