第三部分(第36/38页)
书信二十三 自爱德华绅士
亲爱的朋友,今天,我无法像盼望的那样前来与您相会,人家还要让我在金辛顿再多留两天。宫廷中的人干事很努力,但却不见效果,而事情办了一件又一件,但件件都办不完。让我滞留于此都一个星期了的那件事情,其实两个小时就可以弄完的,但是,大臣们最重要的事情就是,装作整天忙得不可开交的样子,所以他们对我总是一拖再拖的。尽管我已明显地表现出不耐烦了,但这并未让他们就不拖拖拉拉的了。您是知道的,宫廷不适合我。自从我们相处在一起以来,我愈发地忍受不了宫廷生活了,我宁愿与您一起忧愁烦恼,也不愿让这里的成群奴仆搅得心烦。
然而,在同这帮碌碌无为的人的交谈中,我突然有了一个想法,它与您有关,只要您愿意,我就想法安排您去。我发现,您在与痛苦作斗争时,既感到痛苦又感到需要抗争。如果说您愿意活下去,并治愈好自己的伤痛的话,那至少并不是因为荣誉和理智在这么要求于您,而是为了取悦于您的朋友们。亲爱的朋友,这还不够:必须恢复对生活的兴趣,以便很好地履行义务;如果对什么事情都漠不关心的话,你将一事无成。我们彼此都白费了许多口舌;光靠说理是无法使您恢复理智的。必须用许多既新颖又震撼的事情来吸引您,把您从您心中只关注的那件事上拉出来。为了使您清醒清醒,必须让您走出自我,只有在一种积极的生活的激荡下,您才可能恢复平静。
现在有一件不可小视的事情,不妨试一试。事关一件美好的大事,是百年未遇的。您只要愿意,就可以去做,并能在其中发挥作用。您将看到可能让人们感到震惊的最大的场面;您那喜欢观察的兴趣也将有所满足。您的工作会是很体面的;除了您所具有的才能而外,它只要求您要有勇气和身体健康。您将在工作中发现,危险多于麻烦,因此,它就更加适合您去做。再说,干的时间也不会太长。今天,我也只能跟您说这么多了,因为这个计划正在拟订,尚处于保密阶段,我也不十分清楚。我只想补充一句,如果您忽视这个罕见的大好机会的话,您可能就再也找不到这样的机会了,而且您会后悔一辈子的。
我已吩咐送这封信的邮差了,让他无论您在什么地方,都得找到到您的回音,就绝不许回来。这是因为此事很急,我在离开此地之前,必须答复人家。
书信二十四 复信
就照您的意思办吧,绅士。您让我干什么我就干什么,我完全听您的。在等着有幸为您效劳时,我至少要唯您之命是从。
书信二十五 自爱德华绅士
既然您同意我的想法,那我就立刻把刚刚决定了的事告诉您,并按照我担保您时所得到的授权,告诉您是怎么回事。
您知道,一支五艘战船的舰队,刚刚在普利茅斯装备完成,正准备扬帆起航。指挥这支舰队的将是乔治·安森先生,他是一位机智勇敢的军官,是我的老友。该舰队将前往南海,然后,穿过勒美尔海峡,经东印度返回。因此,您会发现,这几乎是绕地球一圈了。这次远航估计得将近三年的时间。我本可以给您登记为志愿兵,但是,为了让您在船员中能受到更多的尊敬,我让人给您加了个头衔——登陆部队工程师。这样做对您更合适,因为工程学曾是您的第一志愿,我知道您年轻时学过工程学。
我打算明天回伦敦去,[34]两天后我将带您去见安森先生。在这期间,您想一想该带些什么东西,需要带些什么工具和书籍,因为起航在即,命令一到即开船。我亲爱的朋友,我希望上帝保佑您这次远航安然无恙地归来,身心均健康,等您归来之后,我们再相见,并且永远不再分离。
书信二十六 致德·奥尔伯夫人
亲爱的美丽的表姐,我要出发去环游世界了;我要去另一个半球寻找我在这个半球所未能享有的平和宁静。我真是疯了!我要去五洲四海漂泊,但却无法找到一处能让我的心灵平静的地方;我要跑到世界尽头去寻觅一处我得远离你们的避难之所!但是,必须遵从一位朋友、一位恩人、一位父亲的意愿。我明知创伤无望治愈,但我至少得有想治愈的愿望,因为朱丽和道德在要求我这么做。再过三个小时,我就要去海上受波滚浪涌的摆布了;再过三天,我就见不到欧洲了;再过三个月,我就在永远怒涛汹涌的一些不知叫什么名字的大海上了;过三年,也许……一想到再也见不到你们,心里好生恐惧呀!唉!最大的危险是潜在我的心底里的,因为,无论我们命运如何,我已经下定了决心,我发誓,我要么堂堂正正地再在你们面前出现,要么你们永远也不会再看见我。