一月十六日夜 第二幕(第3/6页)

钱德勒:希望不大;但也是有可能的。

弗林特:发问完毕。

(钱德勒离开了)

史蒂文斯:西格德·琼奎斯特!

书记官:西格德·琼奎斯特!

(琼奎斯特走进法庭,在证人席上站定。他已近不惑之年,心平气和、沉默寡言得都有点怯懦了。他有着天真的脸庞和一双流露着疑惑、好像总在纳闷的眼睛。他是瑞典人,说话带着口音)

书记官:你庄严宣誓说出真相,一切真相,除了真相之外别无其他吗?上帝保佑你。

琼奎斯特:我宣誓。

史蒂文斯:你叫什么名字?

琼奎斯特:西格德·琼奎斯特。

史蒂文斯:你从事什么职业?

琼奎斯特:我上一份工作是比约恩·福克纳先生(1)的秘书。

史蒂文斯:你干了多久?

琼奎斯特:从十一月初开始。从安德列小姐离开开始。

史蒂文斯:你在这之前的职位是什么?

琼奎斯特:福克纳先生的图书管理员。

史蒂文斯:你在那个职位上待了多久?

琼奎斯特:八年。

史蒂文斯:当安德列小姐被解雇时,福克纳先生就给了你她的职位吗?

琼奎斯特:是的。

史蒂文斯:安德列小姐在工作上对你有过交代吗?

琼奎斯特:是的,她交代了。

史蒂文斯:她那时的行为如何?她看起来生气、难过或者愤恨吗?

琼奎斯特:没有。她非常镇定,像往常一样,把每件事情解释得清清楚楚。

史蒂文斯:那时你察觉到了安德列小姐和福克纳先生之间的任何不和吗?

琼奎斯特:(被逗乐了,带着一种和蔼却高傲的宽容)律师先生,福克纳先生和安德列小姐之间的不和比你和你在镜中的倒影之间的不和还要少。

史蒂文斯:你曾看到过福克纳先生和怀特菲尔德先生之间的商务会议吗?

琼奎斯特:我不出席这种会议,但是我多次看到怀特菲尔德先生来到我们的办公室。怀特菲尔德先生不喜欢福克纳先生。

史蒂文斯:是什么使你这样觉得?

琼奎斯特:我有一天听到他说话。福克纳先生资金枯竭,怀特菲尔德先生暗含讽刺地问他,如果他的生意破产了,他会怎么做。福克纳先生耸了耸肩,轻率地回了一句:“哦,那就自杀吧。”怀特菲尔德非常奇怪而冷漠地瞪着他,缓缓地说:“如果你真的那么做,就要确保干得漂亮。”

(一名侍者走进法庭,将一张字条递给史蒂文斯。史蒂文斯看了一遍,耸耸肩,感到惊讶;然后他转向大法官海斯)

史蒂文斯:如果法官大人允许的话,我想通报一下这个插曲。我觉得这个插曲是个恶作剧,其用意我也很想搞清。一个男人刚才打了一通电话过来,坚持要直接和我讲话。当被告知我在法庭,不能接电话的时候,他留下了刚刚递给我的如下字条。(念出字条)“在我到达以前不要让凯伦·安德列出庭作证。”没有署名。

(凯伦的椅子向后仰得太多,以至于倾倒了下去,每双眼睛都盯着凯伦。她笔直地站起来,目光炯炯,冷静的姿态不复存在)

凯伦:我现在就要出庭作证!

(法庭中一片骚乱)

弗林特:我能问问为什么吗,安德列小姐?

凯伦:(忽略了他)现在就提问我,史蒂文斯!

史蒂文斯:(非常吃惊)恐怕这不太可能,安德列小姐。我们必须完成对琼奎斯特先生的提问。

凯伦:那就赶紧。赶紧。

(她坐了下来,第一次表现出慌张的神色)

大法官海斯:(击槌)我要求被告在之后的干扰当中保持克制。

史蒂文斯:好了,琼奎斯特先生,你一月十六日的晚上在哪儿?

琼奎斯特:我在福克纳大厦的办公室里。我还在加班工作。我已经连续好几个晚上加班了。

史蒂文斯:你听说福克纳先生的死讯之后做了什么?

琼奎斯特:我先给怀特菲尔德先生打电话。我拨了他长岛家里的电话,但是他的男管家说他不在家。我给他城里的办公室打了电话,可是没人接,没人在那儿。我给好多地方都打了电话,但是找不到怀特菲尔德先生。然后,我又给他家里打电话,我得告诉福克纳夫人福克纳先生自杀了。

史蒂文斯:你告诉她的时候,她说的第一句话是什么?

琼奎斯特:她说:“我的天呐,千万别告诉报社!”

史蒂文斯:发问完毕。

(凯伦猛地站起来,准备到证人席上去)

弗林特:再给我一小会儿,安德列小姐。干吗要那么着急?是不是你知道有谁会过来?

(凯伦很不情愿地坐了回去,没有回答)

琼奎斯特先生,你给福克纳先生干了八年多了,不是吗?