一月十六日夜 第二幕(第2/6页)

史蒂文斯:怀特菲尔德先生,你能不能告诉我们,你在开庭之前匆匆跑到加利福尼亚是为什么?

怀特菲尔德:我想原因是显而易见的。我的女儿被这突如其来的悲剧弄得几近崩溃。我赶紧把她带走,以拯救她的健康,甚至她的生命。

史蒂文斯:你深深爱着你的女儿?

怀特菲尔德:是的。

史蒂文斯:你总是认为有必要满足她的全部愿望?

怀特菲尔德:我可以骄傲地说,是的。

史蒂文斯:当她——或者你——对什么东西梦寐以求的时候,你不会因为代价高昂而望而却步的,对吗?

怀特菲尔德:我们没这个必要。

史蒂文斯:那么你会拒绝给她买一个她可心的男人吗?

弗林特:法官大人!我们——

怀特菲尔德:史蒂文斯先生!

史蒂文斯:如果要击溃你生平见过的第一个如此固若金汤的男人,你将付出你的全部财富,你一定不会犹豫,对吧?

弗林特:法官大人!我们反对!

大法官海斯:反对有效。

史蒂文斯:那么,怀特菲尔德先生,你能否向我们保证,你的钱与福克纳先生解雇安德列小姐无关?你没有给他任何形式的最后通牒?

怀特菲尔德:(他的音调相比之前少了些和蔼、沉着)你这样的影射谬误百出。我女儿一点也不嫉妒安德列小姐,因为她不过是福克纳先生腌臜的内衣而已。所有的男人总会有过这么一个女人!

史蒂文斯:我会留意你的这番话,怀特菲尔德先生。记住,你的女儿为安德列小姐免费得到的东西付了代价!

弗林特:法官大人!我们——

(怀特菲尔德气得一跃而起;他的面庞扭曲万分;他因暴怒而颤抖。大法官海斯击槌,然而却毫无效果。南茜·李也站了起来,在怀特菲尔德讲话的时候,她一直歇斯底里地哭着)

南茜·李:父亲!父亲!

怀特菲尔德:你怎么敢——你这个该死的混蛋……吃了熊心豹子胆了……你知道我是谁吗?你难道不知道我可以像踩蟑螂一样地踩扁你,就像我曾经踩扁过的人一样——

史蒂文斯:(带着无礼的平静)那正是我要证明的。发问完毕。谢谢你,怀特菲尔德先生。

弗林特:法官大人!我提请删去被告律师那些引起这个插曲的粗鲁言语。

大法官海斯:那些话会被删去。

(怀特菲尔德离开证人席,坐在南茜·李旁边;她抓过他的手,深情地握着,表现出极度的担忧)

弗林特:(庄严地大声说)公诉方举证完毕。

史蒂文斯:提请案件因证据不足而驳回起诉。

大法官海斯:否决。

史蒂文斯:抗诉陈述开始……陪审团的女士们,先生们。我们在判决凯伦·安德列之前,必须要先判决比约恩·福克纳。他把他自己置于当今一切法则之上;但他与法则,谁凌驾于谁,每个人的心里都应该清楚。然而我要你们记住,他说过他的行为不需要任何规则:他自己就是规则;他说,法律被制定出来,就是为了让人违犯它。如果你还记得这些的话,你就会理解,在他生命的最后几个月里,他所陷入的困境就好像老虎躺在素食餐厅里一样,希望渺茫。为了逃避这一切,他会采取最孤注一掷的方式——甚至包括自杀!

(史蒂文斯顿了顿,然后传唤)

我们的第一位证人是詹姆斯·钱德勒。

书记官:詹姆斯·钱德勒!

(钱德勒中等年纪,刻板而端庄。他走进法庭,在证人席上站定)

你庄严宣誓说出真相,一切真相,除了真相之外别无其他吗?上帝保佑你。

钱德勒:我宣誓。

史蒂文斯:请问你的姓名?

钱德勒:詹姆斯·钱德勒。

史蒂文斯:你从事什么职业?

钱德勒:纽约警署的笔迹鉴定专家。

(史蒂文斯把斯惠尼警官念的那封信取出来,递给钱德勒)

史蒂文斯:你认得这封信吗?

钱德勒:认得。这是福克纳先生死亡当晚在顶楼发现的信。我奉命去鉴定它。

史蒂文斯:你奉命确认什么?

钱德勒:我奉命确认它是不是福克纳先生写的。

史蒂文斯:你的判断呢?

钱德勒:这封信是比约恩·福克纳写的。

史蒂文斯:发问完毕。

弗林特:钱德勒先生,在案件中有一点你要注意,那就是当安德列小姐还是福克纳的秘书时,她习惯在不重要的文件上签上福克纳的名字。你把那些签名与福克纳的真迹比对过吗?

钱德勒:我比对过。

弗林特:你怎么看?

钱德勒:我只能赞美安德列小姐的这项技术。区别微乎其微。

弗林特:就安德列小姐对福克纳先生的了解而言,她有没有可能完美地伪造了这封信以逃避侦查?