第一幕(第3/6页)

泰门

为什么你要叫他们恶人呢?你又不认识他们。

艾帕曼特斯

他们不是雅典人吗?

泰门

是的。

艾帕曼特斯

那么我没有叫错。

宝石匠

您认识我吗,艾帕曼特斯?

艾帕曼特斯

你知道我认识你;我刚才就叫过你的名字。

泰门

你太骄傲了,艾帕曼特斯。

艾帕曼特斯

我感到最骄傲的是我不像泰门一样。

泰门

你到哪儿去?

艾帕曼特斯

去砸碎一个正直的雅典人的脑袋。

泰门

你干了那样的事,是要抵命的。

艾帕曼特斯

对了,要是干莫须有的事在法律上也要抵命的话。

泰门

艾帕曼特斯,你喜欢这幅图画吗?

艾帕曼特斯

一幅好画,因为它并不伤人。

泰门

画这幅图画的人手法怎样?

艾帕曼特斯

造物创造出这个画师来,他的手法比这画师强多啦,虽然他创造出来的也不过是一件低劣的作品。

画师

你是一条狗。

艾帕曼特斯

你的母亲是我的同类;倘然我是狗,她又是什么?

泰门

你愿意陪我吃饭吗,艾帕曼特斯?

艾帕曼特斯

不,我是不吃那些贵人的。

泰门

要是你吃了那些贵人,那些贵人的太太们要生气哩。

艾帕曼特斯

啊!她们自己才是吃贵人吃惯了的,所以吃得肚子那么大。

泰门

你把事情看邪了。

艾帕曼特斯

那是你的看法,也难为你了。

泰门

艾帕曼特斯,你喜欢这颗宝石吗?

艾帕曼特斯

我喜欢真诚老实,它不花一文钱。

泰门

你想它值多少钱?

艾帕曼特斯

它不值得我去想它的价钱。你好,诗人!

诗人

你好,哲学家!

艾帕曼特斯

你说谎。

诗人

你不是哲学家吗?

艾帕曼特斯

是的。

诗人

那么我没有说谎。

艾帕曼特斯

你不是诗人吗?

诗人

是的。

艾帕曼特斯

那么你说谎;瞧你上一次的作品,你故意把他写成了一个好人。

诗人

那并不是假话;他的确是一个好人。

艾帕曼特斯

是的,他赏了你钱,所以他是一个好人;有了拍马的人,自然就有爱拍马的人。天哪,但愿我也是一个贵人!

泰门

你做了贵人便怎么样呢,艾帕曼特斯?

艾帕曼特斯

我要是做了贵人,我就要像现在的艾帕曼特斯一样,从心底里痛恨一个贵人。

泰门

什么,痛恨你自己吗?

艾帕曼特斯

是的。

泰门

为什么呢?

艾帕曼特斯

因为我不能再怀着痛恨的心情想像自己是一个贵人。你是一个商人吗?

商人

是的,艾帕曼特斯。

艾帕曼特斯

要是神明不给你灾祸,那么让你在买卖上大倒其霉吧!

商人

要是我买卖失利,那就是神明给我的灾祸。

艾帕曼特斯

买卖就是你的神明,愿你的神明给你灾祸!

喇叭声。一仆人上。

泰门

那是哪里的喇叭声音?

仆人

那是艾西巴第斯带着二十多人骑着马来了。

泰门

你们去招待招待;领他们进来。(若干侍从下)你们必须陪我吃饭,等我谢过了你们的厚意以后再去。承你们各位光降,使我非常高兴。

艾西巴第斯率队上。

泰门

欢迎得很,将军!

艾帕曼特斯

好,好!愿疼痛把你们柔软的骨节扭成一团!这些温文和气的恶人彼此不怀好意,面子上却做得这样彬彬有礼!人类全都变成猴子啦。

艾西巴第斯

我已经想了您好久,今天能够看见您,真是大慰平生的饥渴。

泰门

欢迎欢迎!这次我们一定要好好地欢叙一下再分手。请进去吧。(除艾帕曼特斯外均下。)

二贵族上。

贵族甲

现在是什么时候了,艾帕曼特斯?

艾帕曼特斯

现在是应该做个老实人的时候了。

贵族甲

人是无论什么时候都应该老老实实的。

艾帕曼特斯

那你就更加该死,你无论什么时候都是不老实的。

贵族乙

你去参加泰门大爷的宴会吗?

艾帕曼特斯

是的,我要去看肉塞在恶汉的嘴里,酒灌在傻子的肚里。

贵族乙

再见,再见。

艾帕曼特斯

你是个傻瓜,向我说两次“再见”。

贵族乙

为什么,艾帕曼特斯?

艾帕曼特斯

你应该把一句“再见”留给你自己,因为我是不想向你说“再见”的。

贵族甲

你去上吊吧!

艾帕曼特斯

不,我不愿听从你的号令。你还是向你的朋友请求吧。