野性的呼唤(第27/35页)

“我现在外面停着一辆雪橇,上面装着二十袋五十磅重的面粉袋,”马修森马上毫不留情地接着说,“因此,你别为这一点而为难。”

桑顿没作回答。他不知道说什么是好。他像一个失去思考能力的人,正在寻找使他重新恢复思考能力的事物,他向一张张的脸看去。吉姆·奥布赖恩的脸进入了他的眼帘,他是个淘金大王,是他的老朋友。这对他来说是一种暗示,好像在鼓励他去做他连做梦都没有想做的事。

“你能借给我一千吗?”他问道,声音低得几乎听不见。

“当然,”奥布赖恩答道,同时,将一只鼓鼓囊囊的袋子重重地放在了马修森的口袋旁边,“不过,我对这个畜生是否拖得动这么重的雪橇,没有太大的信心。”

黄金国里的人都一齐拥向街头,观看这场考验。桌子上全都空了,赌钱人与店里的人都出来看这场赌博的结果,都准备下注。几百个人穿着毛皮大衣,戴着毛皮手套,围站在雪橇的两侧附近。马修森的雪橇上装着一千磅重的面粉,在那里已停留了两三个小时了,天气极冷——零下六十度——

滑板已与硬邦邦的雪紧紧地冻在了一起。二成的人下赌说巴克拖不动,一成的人下在他拖得动。接着,大家对“拖动”这个词的模棱两可的意义争论了起来。奥布赖恩坚持说,桑顿有权将滑板扳松,让巴克将雪橇从静止状态下“拖动”起来。马修森则认为,“拖动”一词应包括将滑板从坚硬的雪里拖松的含义。目击这起打赌的大多数人都站在他的一方,于是,把赌注下到他一边的人数又增加了一成,形成三比一的阵势,赌巴克要输。

没有人站出来抗争。没有一个人相信巴克具有这样的能力。桑顿是急忙中被逼入打赌的境地的,他的心中本来也是疑虑重重的;而且此刻,他看着这副雪橇,雪橇前的雪地里蜷着拖车的十只狗,在他面对着这实实在在的事实的时候,他就越发觉得巴克要完成这项任务是不可能的。马修森变得更加洋洋得意了。

“三比一!”他宣布道,“我再压一千元的注,桑顿,你看好吗?”

桑顿内心的疑虑明明白白地写在他的脸上,但是,他的斗志也被激发了起来——

这种斗志超越了赌注,看不到不可能性的存在,耳中一切都听不到,只能听到战斗的厮杀声。他把汉斯和皮特叫到身边。他们的钱袋干瘪瘪的,再加上他自己的,三个伙伴也只凑足二百元。在他们的运气不好的时候,这笔钱就是他们的全部资本;但是他们毫不踌躇地放在了马修森的六百元旁边。

十只狗的套绳给解开,巴克套着他自己的套索,站在了拉雪橇的位置上。他已受到人群兴奋的感染,觉得他必须为约翰·桑顿争光。对他堂皇的外表赞叹的声音由轻变响。这时的他,外表非常漂亮,没有一丁点儿的冗肉,那一百五十磅重的身体里全都是坚忍与刚强。他的毛皮泛着丝绸的光彩。他的鬃毛沿颈部往下一直到双肩半竖在那里,在静静地等待着,一有动静,就会竖起来,似乎无限的精力使得每一根毛发都充满了生命与活力。宽阔的胸脯和粗壮的前腿与他身体的其他部分非常相配,他的肌肉在他的肌肤下都成了一个个坚硬的球。人们摸摸这些肌肉,说它们坚如钢铁,于是赌注比例往下降至二比一。

“天哪,伙计!天哪,伙计!”这个最新王朝里的一个成员在结结巴巴地说,他是个实力强大的后起之秀。“在还没有开始试前,我拿八百元做赌注,先生;只要他站起来,八百元就是你的了。”

桑顿摇摇头,走到巴克的身旁。

“你必须离他远些,”马修森抗议说,“不能推他,要远远地离开。”

人群中寂静无声;只能听到赌徒们的声音,他们在徒劳地下注说二比一。人人都承认,巴克是出色的畜生,但是二十袋五十磅重的面粉在他们眼里实在是个巨量,于是他们紧紧地攥住他们的钱袋。

桑顿在巴克的旁边跪了下来。他双手捧住他的头,面颊贴着他的面颊。他常习惯开玩笑地摇他的头,这次他没有这么做,也没有低声骂他的诨名;但是,他在他的耳朵里悄悄地说了几句话。“就像你爱我一样啊,巴克。就像你爱我一样啊。”他低声地说。巴克带着抑制的渴望悲鸣起来。

人群好奇地观看着。事情渐渐变得神秘起来。它看起来像在变魔术。桑顿要站起来了,巴克用他的嘴抓住他的手,用牙齿挤压着,然后慢慢地、很不情愿地放开。这是在回答,不是话语的回答,而是爱的回答。桑顿向后远远地退开。