问题五:好莱坞电影也和中国电影一样,需要大量的配音员吗?(第3/6页)

台湾演员的口音问题比香港演员还要更严重一点,因为台湾的“国语”跟我们的普通话之间,差了一个音。按理说台湾“国语”比粤语更接近普通话,但大家千万别小看了这一个音,要纠正这种既定的语言习惯,有时候比从头开始学一门新的语言还要难。我们普通话的音调里,除了一二三四声之外,还有一个轻声,但台湾国语里没有这个轻声,所以我们很容易就能听出一个人是台湾口音。当然,台湾演员也在非常努力地纠正口音,我就见过几个纠正得非常好的台湾演员,但也只是那么几个而已,大多数的台湾演员还是无法克服这个障碍,不过改不了也没多大关系,完全不影响他们在大陆同时演好几部戏,因为可以后期配音。当然了,好莱坞的英国演员能说出美国佐治亚州的口音,台湾演员只要勤于练习,肯定也能说出标准的普通话。但我们的娱乐大环境和好莱坞不同,早些年的时候,港台演员的地位太高了,人家能赏脸来大陆表演一下,我们就已经感激不尽了,哪儿还敢让人家改口音?人家就算在我们的电影里演一个配角,那都是大爷级的配角。

刘晓庆亲口给我讲过一件事,当年香港的著名大导演李翰祥来中国内地,拍《火烧圆明园》和《垂帘听政》两部大戏,刘晓庆身为女一号,在拍戏时的待遇完全跟香港演员不能比。首先是片酬,具体数字是多少我就不提了,总之还没有人家香港演员的一个零头多。其实,片酬少也就算了,还不负责她的住宿,剧组里没有她住的地方,她每天拍完戏还得走特别特别远的路,乘坐公共汽车回家睡觉。最后,因为刘晓庆是女一号,戏份太多了,每天这样在路上奔波实在是吃不消,所以她只能在剧组蹭了一间房,但房间里没有她的床,她只能睡地上,睡在床上的是在戏里给刘晓庆演丫鬟的女配角,就因为这位女配角是香港演员,她就能睡在床上,身为中国内地演员的女一号刘晓庆却要睡在地上。到了开饭的时候,所有的港台演员单独吃一种盒饭,所有的大陆演员蹲在路边吃另一种盒饭,这就是当时的娱乐环境,在那样的情况下,没有人敢要求港台演员改口音。

当然陈凯歌这样的大腕级导演是除外的,陈凯歌导演拍《霸王别姬》的时候,曾经要求过张国荣改口音,张国荣也很配合,做了很多的努力,而且他也确实很有天赋,最后把普通话说得非常好。但像《霸王别姬》这样有大量京剧桥段和唱腔的电影,光会说普通话是不够的,你还得演京剧,还得用京剧的唱腔念对白。大家知道,京剧的舞台艺术可不是一朝一夕就能练就的,要从小就开始练习童子功,我从来没见过从30岁开始学京剧,学了几个月就能上台表演得有板有眼的人。所以即便张国荣很努力,还是没有办法,最后《霸王别姬》里张国荣的角色,其实是由杨立新来配的音。杨立新本人也是著名的演员,还有很多优秀的配音员,最后成了著名的演员。《霸王别姬》这整部戏里,都没有给杨立新署名,因为张国荣这样重要的角色,如果他的重要台词是靠配音完成的话,这部电影就很难去戛纳得奖了,杨立新当了无名英雄。

还有一位和杨立新一样,先当配音演员,后来成了著名大影帝的演员,那就是张涵予。张涵予在出来当演员之前,已经配了好多年的音了,称得上是配音界的大腕,所以他出来演戏后,也演得非常好。说实在的,只要不是长成我这样的人,基本上,能把台词说好了那演戏也已经练出了七成的功力,因为台词是电影演员最重要的一部分,另外三成要靠演员的其他能力和电影本身的衬托。但如果是演戏剧和舞台剧,那台词几乎就要占到演员的九成功力了,因为戏剧的舞台上不是很容易看清楚演员的脸,没有什么特写的镜头,能让观众产生直观感受的,基本上就是台词。所以在戏剧学院里,修台词是最最重要的一门课。戏剧学院里还流传出一个笑话:一个老师说,小张,你的台词有很大的进步。结果学生说,谢谢您,台词老师。

包括我自己导演的那部《大武生》,演员的确都已经很努力地去演了,也很积极地去练习台词了,但没有办法,因为那部戏里要演的是武生、花旦和刀马旦,平时把话说得再好,放到那个戏里都没有用,戏剧的唱腔和感觉,没有十年八年的工夫真学不来。所以最后大家在电影院里看到的《大武生》,吴尊在戏里打得如何如何帅,但他的声音其实都是我的好哥们——大家都很熟悉的黄磊配的音,而且黄磊真的很够义气,基本上没要什么钱;还有演警察局长的刘谦,是我的另一个好哥们徐峥配的音,徐峥也没跟我要什么钱。刘谦在戏里演一个上海租界里工部局的警察局长,根据角色需求,他就算是说普通话,也得是一口上海味的普通话,我想来想去,刘谦虽然魔术变得很厉害,但他毕竟不是一个专业演员,我让人家为了拍戏而改口音,实在不太合适,于是我想到了本身就是上海人的徐峥同志。还有《大武生》的女主角大S,其实大S在台湾是学过京剧的,而且大家都知道,她的普通话说得还不错,但还是达不到这部电影的要求,所以也是请人来给她配的音。