第二章 七(第7/9页)

“可我请她也给仆人罗季昂做祷告呢,”这个念头蓦地在他的脑海里闪过。“对呀,这是……以防万一!”他补充说,觉得自己的举动很幼稚,不禁笑了起来。他的心情好极了。

他没有费多大力气就找到了拉祖米兴:在波钦柯夫的房子里,大家都已经知道了这个新房客,看门人立刻就给他指点了路。走上半条楼梯,他就听见了有许多人聚在一起吵嚷,谈得很热烈。通楼梯的门洞开着;传来了一阵阵叫嚷声和争吵声。拉祖米兴的屋子相当宽敞,有十五个客人聚在一起。拉斯柯尔尼科夫在前室里站住了。这儿,在间壁后边摆着两个大茶炊,还有各种酒类、盛满点心和菜肴的盘子和大盆子,房东的两个女仆都忙个不停,这些东西都是从房东的厨房里端来的。拉斯柯尔尼科夫叫人去喊拉祖米兴。后者兴高采烈地跑了出来。一眼就可以看出,他已经喝得非常之多,虽然拉祖米兴几乎从来没有大醉过,可是这会儿可以看出他有点儿醉意了。

“喂,”拉斯柯尔尼科夫赶忙说。“我只是来告诉你,你已经赢了这场打赌,而且当真没有人知道,他会发生什么事。我不能进去:我没有力气了,马上就会昏倒的。所以我马上就要走,祝你晚安,再见!你明儿来看我吧……”

“那么我送你回家!你不是说,你没有力气了,那么……”

“你的客人怎么办?这个鬈发的人是谁?就是刚才向这里张望了一下的那一个。”

“这个吗?谁知道他是什么人!我舅舅的一个熟人。大概,或许他自己跑来的……我让舅舅招待他们;他这个人顶呱呱;可惜,你现在不能跟他认识一下,去他们的,现在我顾不上他们了!他们现在也顾不上我,而且我也需要呼吸一下新鲜空气,所以,老兄,你来得正好;再过一会儿,说真的,我会动手打人!他们都说这么荒唐的话……你简直想象不到,人会这样胡说八道;可是怎么不能想象呢?我们自己难道不也是胡说八道吗?让他们去胡说八道吧:可是以后他们就不会胡说了……坐一会儿吧,我去叫左西莫夫来。”

左西莫夫甚至向拉斯柯尔尼科夫猛扑过去,可以看出,他怀着特别强烈的好奇心;他的脸马上变得和颜悦色了。

“马上去睡吧,”他断然说,尽可能仔细地打量着病人,“夜里您最好服一包药。您服吗?我还是刚才配的……这是一包药粉。”

“哪怕服两包也行,”拉斯柯尔尼科夫回答道。

他立刻服了药粉。

“你亲自送他回去,那很好,”左西莫夫对拉祖米兴说。“我们且看他明天怎样,可是今天也不坏!比前些时候已经好多了。活到老,学到老嘛……”

“你可知道,我们出来的时候,左西莫夫对我悄悄地说了些什么话,”他们一走到街上,拉祖米兴就贸然说。“老兄,因为这些人都是傻瓜,所以我把一切都坦率地告诉你。左西莫夫叫我跟你在路上谈谈,也叫我要你谈谈,然后把我们的话都告诉他,因为他认为……你……是个疯子,或者像个疯子。这话你自己去想一想吧!首先,你比他聪明得多;其次,如果你不是疯子,那你不必理会他的这种荒唐的看法;第三,这个胖子的本行是外科医生,现在,他对精神病发生了浓厚的兴趣,你今天跟扎苗托夫的那场谈话改变了他对你的看法。”

“扎苗托夫把一切话全都告诉你了吗?”

“全都对我说了,他做得很对。我现在弄清楚了全部底细,扎苗托夫也明白了……对呀,总而言之,罗佳……问题在于……我现在有点儿醉意……这没关系……问题在于这个想法……你明白吗?他们当真都以为……你明白吗?我的意思是,他们谁也不敢大声宣扬,因为这是最荒唐的胡说,特别是在这个油漆匠已经被捕的时候,这一切无稽之谈就站不住脚了,永远破产了。为什么他们都是傻瓜呢?那时我轻轻地揍了一下扎苗托夫——这话只能在咱们之间谈谈,老兄;请你别暗示,说你知道这件事;我发觉他是很敏感的;这事发生在拉维扎家里——可是今天,今天,一切都弄清楚了。主要是这个伊里亚·彼得罗维奇捣的鬼!他的根据是你那一天在警察局里昏倒过,可是后来他也觉得害臊了;因为我知道……”

拉斯柯尔尼科夫聚精会神地听着。拉祖米兴说着酒话。

“那天,我所以昏倒是由于闷热和油漆味儿,”拉斯柯尔尼科夫说。 “这还用说嘛!不仅仅是由于油漆味儿:你发了一个月热啦;左西莫夫可以作证!只是这小子现在很悲观,你简直不能想象!他说:‘我比不上这个人的小指头!’就是说,比不上你的小指头。老兄,有时他是个好人。可是这顿教训,你今天在‘水晶宫’对他的这顿教训,太有效了!开头你吓唬他,吓得他发抖了!你几乎又使他对这种荒谬的胡说信以为真,后来,你忽然又向他伸舌头:‘给,你得到的就是这个东西!’妙极了!他现在被击败了,羞得无地自容了!你实在了不起,应该这样对付他们。哎,可惜我不在场!他现在非常希望你去。波尔菲里也想跟你认识……”