第二十三章一位迷人女士的故事(第2/3页)

“对不起我弄错了,”我说,“请原谅。”

本想就此离开,但是这位女士的态度却令我想留下来,因为我觉得她就是玛莉·利文沃兹。我开口问道。

“你是利文沃兹小姐吗?”

她高贵的身影似乎了无精神,轻轻抬起的头也随即下垂,一时之间我怀疑是不是猜错了。随后,她慢慢抬起头来,身体也挺直,以柔和的声音说话。我听到一声低沉的“是的”,连忙向前走去,看到——这不是玛莉,她没有飘忽、热切的凝视,没有红晕、颤抖的嘴唇。这人是埃莉诺。她细致的脸孔从一开始就打动了我的心。而我相信我正在追查的人,就是她的丈夫。

我大吃一惊,无法控制自己的情绪,而且也无法加以掩饰。我缓缓后退,低声表示刚才错认她是玛莉,然后因为我不想在目前心事如麻时见到她,所以转身准备离去。这时候她清晰、温厚的声音再度扬起,我听到了这样的问话。

“命运之神把我们聚在一起,你却打算转身就走,一个字也不说吗,雷蒙德先生?”然后,我慢慢走向她时,又听到她说,“你看到我人在这里,是不是大吃一惊?”

“我不知道,我没有想到你会在这里,”我回答得语无伦次,“我听说你身体不舒服,待在家里没去任何地方,也听说你不想见朋友。”

“我最近是身体不舒服,”她说,“不过我现在好多了,所以来维尔利夫人这里过夜,因为我再也无法忍受那个房间的四面墙一直盯着我看。”

她说话时并没有表现出哀怨的口气,反而比较像是觉得有必要解释为什么她在这里。

“我很高兴你来这里过夜,”我说,“你应该一直待在这里。那间旅社既阴沉又寂寞,不适合你久留,利文沃兹小姐。你在这个时候放逐自己,让我们都很难过。”

“我不希望任何人难过,这里对我来说最合适不过了。在这里我也不再孤单。我的内心还留有纯真的自我,让我远离绝望的深渊。别让我的朋友为我着急。我撑得过去。”然后她压低声音,“只有一件事让我真正感到沮丧,就是家里发生了什么事我全然不知。我能够忍受悲伤,但是心头的疑问让我生不如死。你能不能告诉我玛莉和家里的事?我不能问维尔利夫人。她为人很和善,不过对玛莉和我都不是很了解,对我们之间分门而居的情况也一无所知。她认为我很任性,怪罪我让堂姐一个人受苦。不过你也知道,我真的没有办法。你知道——”她的声音变得不稳定,没有把那段话说完。

“我能告诉你的并不多,”我急忙回答,“不过我所知道的事,一定会全部告诉你。你有没有特别想知道的事?”

“有。玛莉怎么样了?她还好吗?还算镇定吗?”

“你堂姐很健康,”我回答,“不过,恐怕不能算是很镇定。她对你也很不放心。”

“这么说,你常常见到她了?”

“我正在帮哈韦尔先生准备出版你伯父的书,所以大部分时间都待在那里。”

“伯父的书!”她的语调低沉而惊惧。

“是的,利文沃兹小姐。她认为最好能将他的著作公之于众,而且——”

“是玛莉要你帮忙的?”

“是的。”

她似乎对这句话产生了挥之不去的恐惧。

“她怎么可以这样?哦,她怎么可以这样?”

“她认为这样做等于是完成你伯父的遗志。你也知道,你伯父生前急着想在七月以前出版。”

“不要提伯父的书!”她打断我,“我受不了。”随后,她似乎担心自己太过唐突,伤到了我的自尊心,便降低音量说:“但是我也不知道还有谁比你更能胜任这份工作。有你的协助,那本书将备受尊敬与推崇。可是,陌生人,哦,我可受不了让陌生人碰伯父的著作。”

她再度陷入恐惧中。之后她挺起身子,喃喃地说道:“我想知道,啊,我知道——”然后她转身面对我,“我想问你,家里的一切是否完好如初?用人是不是都和以前一样?其他的事有没有改变?”

“来了一个达雷尔夫人。其他有什么变化,我就不清楚了。”

“玛莉没有提到她要出门的事?”

“就我所知没有。”

“有没有人来拜访她?除了达雷尔夫人前来陪伴她之外,还有没有别人?”

我知道接下来她要问什么,心情尽量保持镇定。

“有,”我回答,“是有几个人。”

“可不可以请你一一说出他们的姓名?”她的声音放得很低,却字字清晰易辨。

“当然可以。有维尔利夫人、吉尔伯特夫人、马丁小姐,还有——”

“继续说啊。”她低语。

“还有一位绅士,姓氏是克拉弗林。”