第十七章 马普尔小姐走访(第2/4页)

“但是您确实感觉到有什么不对了?”

“哦,是的,非常清晰。”

“尤其是在坦普尔小姐死后。当然了,无论桑德邦太太怎么认为,她的死都不是一次意外。”

“是的。”马普尔小姐说,“不是意外。我想我没有告诉你,坦普尔小姐曾有一次跟我说,她是个朝圣者。”

“有意思。”旺斯特德教授说,“是的,很有趣。她没告诉您她要朝拜什么,要去什么地方或者朝拜什么人吗?”

“没有,”马普尔小姐说,“如果她能活得久一点,没那么虚弱,她也许就能告诉我了。但不幸的是,死亡来得太快了。”

“关于这一点,您没有更进一步的想法了?”

“没有。只有一种确定的感觉,她的朝圣之旅被某个邪恶的计划打断了。有人想要阻止她去某个她想去的地方,或者阻止她去见某个她想见的人。现在只能希望上天来给我们启发了。”

“这就是您要待在这儿的原因?”

“不仅如此,”马普尔小姐说,“我想知道关于那个叫诺拉·布罗德的女孩儿更多的事。”

“诺拉·布罗德。”旺斯特德教授看上去有点迷惑。

“跟维里蒂·亨特同时失踪的一个女孩儿,记得吧,您跟我提起过她。一个有很多男友的女孩儿,而且我听说她很喜欢结交男性朋友。傻姑娘。但是显然对男性很有吸引力。我想多了解一些关于她的情况,”马普尔小姐说,“可能对我的调查点帮助。”

“照您的方式做吧,马普尔探长。”旺斯特德教授说。

2

追悼会在第二天早上举行,旅行团的所有成员都去了。马普尔小姐看了看教堂四周,有几个当地人。格林太太和她姐姐克洛蒂尔德都在,最小的那个——安西娅——没来。有几个从乡下来,马普尔小姐觉得他们或许不认识坦普尔小姐,只是对如今被人们称为“暴行”的这件事带有病态的好奇心。一位上了年纪的牧师,七十多岁,打着绑腿,宽肩膀,一头高贵的白色长发。他有点跛,跪着站着都比较困难。马普尔小姐觉得他的脸真是和善,好奇他是什么人。她猜想也许是伊丽莎白·坦普尔的一个老朋友,从很远的地方赶来参加追悼会的。

走出教堂时,马普尔小姐跟同伴们说了几句话,非常清楚地知晓他们都要做什么了。巴特勒夫妇要回伦敦。

“我告诉亨利我就是不能继续旅行了,”巴特勒太太说,“你知道——我总觉得我们拐弯的时候,某个人,你知道,随时会冲我们开枪,或者向我们扔石头。或许是个讨厌英格兰著名建筑的人。”

“唉,玛米,好啦,”巴特勒先生说,“别乱想了!”

“哎呀,你是不知道现如今的情况,到处都是抢劫和绑架。我觉得哪儿都没有保障。”

老拉姆利小姐和本瑟姆小姐要继续旅行,她们的焦虑已经消除了。

“我们已经为这次旅行花了很多钱,仅仅因为这次悲惨的意外事件而错过了什么,那将非常可惜。昨天晚上我们给一位非常好的邻居打了电话,他们会照看猫咪的,所以我们不用担心。”

拉姆利小姐和本瑟姆小姐仍然认为那是一场意外,她们觉得这么想可以让自己感觉舒服一些。

莱斯利-波特太太也会继续旅行。沃克上校和沃克太太认为没有什么事能阻止他们去参观一种罕见的吊兰,它们就在后天要去的花园里。建筑师詹姆森也想去参观他所感兴趣的各种建筑。不过卡斯珀先生说他要乘火车离开。库克小姐和巴罗小姐似乎还没决定好。

“在这儿散散步挺好的。”库克小姐说,“我觉得我们应该在金猪旅馆再待上一阵子。您也想这样,对吗,马普尔小姐?”

“我确实是这么想的,”马普尔小姐说,“我不认为自己有能力继续旅行了。这件事发生之后,我觉得休息一两天对我还是有好处的。”

这几个人分开后,马普尔小姐独自走上一条不起眼的小路。她从手提包里拿出两页笔记本纸,上面写着两个地址。第一个是布莱克特太太的,她住在一座漂亮的带花园的小房子里,就在这条通往溪谷的斜路的尽头。一位灵巧的小个子女人开了门。

“是布莱克特太太吗?”

“是的,是的,夫人,这是我的名字。”

“我能否进来跟您说一会儿话?我刚参加过一场追悼会,感觉有点头晕。我能在这儿坐一会儿吗?”

“哦,老天,真让人难过。请进来吧,夫人,快进来。好的,您坐在这儿,我给您倒一杯水——还是您想要一壶茶?”

“不用了,谢谢您。”马普尔小姐说,“一杯水就好。”

布莱克特太太端着一杯水回来了,轻松愉快地谈起了慢性病、眩晕及其他毛病。