29(第2/4页)

“联邦调查局出外勤时的规矩——永远不把任何一件东西留在房间里,因为你永远不知道什么时候就会被叫上飞机。我们今天会有突破的,我可不想再浪费时间回来收拾行李。”

我点点头,但此刻已经没有时间让我上去收拾行李了,好在我也没什么可收拾的。

“你给她打电话了吗?”

“打了。她同意了,说我们该做什么就做什么吧,只要这是值得的。她还告诉我肖恩当时生病了,止咳糖浆确实是他的。另外,我明白肖恩为什么是在车里被害,而不像其他人一样,在自己家里。”

“为什么?”

“因为他的妻子赖莉当时就在家里。赖莉在家是因为她当时也不舒服。我哥哥一定拼尽了全力不把那个人带回家,因为他妻子就在那儿。”

我一边说,一边感到悲伤。这是我哥哥一生中做的最后一件事,或许也是他做的最英勇的一件事。

“我想你是对的,杰克。你的推测非常合理,但是案子又有了新进展。鲍勃刚刚得到消息,从分局给我打了个电话,他把跟本地警察的会谈也推迟了。诗人给我们发来了一份传真。”

会议室里的气氛明显很凝重,里面只有来自匡提科的探员:巴克斯、汤普森、索尔森和一个名叫卡特的探员,我在匡提科参加的第一次会议上见过他。我进门时,注意到蕾切尔和索尔森轻蔑地相互瞪了一眼。我把目光移到巴克斯身上,他看上去正陷入沉思,对周遭一切毫无知觉。他的笔记本电脑放在面前的桌上,但他并没有看。他似乎换了套灰色制服,看上去干净整洁。这时他看到了我,脸上顿时浮现出一抹心不在焉的笑容。

“杰克,这回你可以明白我们封锁消息的原因了。一则短短五秒钟的电视报道,就能让凶手知道我们正沿着他的踪迹实施追捕。”

我点头表示理解。

“这种情形下,我觉得他不应该在场。”索尔森说道。

“协议就是协议,有点契约精神,戈登。而且有线新闻网的报道跟他完全没有关系。”

“尽管如此,我还是觉得……”

“你就省省吧,戈登,”蕾切尔打断道,“你怎么想根本无关紧要。”

“好了,我们得停止内讧了,把心思集中到案子上来,”巴克斯说,“我这里有份传真的复印件。”

他打开一个文件夹,把传真复印件传递着发给会议桌周围的人。我也有一份。我们都埋头读起来,会议室里鸦雀无声。

亲爱的鲍勃·巴克斯,你这个联邦调查局的走狗:

向你问好,先生。就是这么巧,我碰巧看到了那则新闻,碰巧看见你到了菲尼克斯,你个老滑头。你对那帮愚蠢自大的媒体小妞说‘无可奉告’,骗得了她们可骗不过我。我认识你那张脸,鲍勃。你是为我来的,而我正心急火燎地恭候你的大驾,但是务必小心点,我的朋友鲍勃!别跟得太紧!毕竟,看看可怜的奥瑟莱克和其他警察落得个什么下场。他们今天把奥瑟莱克埋到地下了,算是为我这份干得挺漂亮的活儿画上了圆满的句号。不过现在,一个像你这般的联邦调查局探员,将会给我带来一场更加高贵的狩猎。嘿嘿。

别担心,鲍勃,你现在还是安全的。我的下一个目标已经诞生了,我已经为他准备好了献祭的香膏。我已经做了决定,这会儿我正盯着他呢,甚至当你读这封信的时候,他就在我的视线里。

你已经把你的人马鸡飞狗跳地召集好了吗?你们是不是正在疑惑,你们的对手我作案的动机是什么?那可是个很可怕的难题,不是吗?我估计就像手掌上的针孔一样令你们费解吧。我给你们提供一条线索,(不然要朋友干什么?)在我“最好的兄弟”眼里,我就是那个害群之马,那么我是谁?等你们什么时候找到了答案,鲍勃,好好把这句话念上一遍又一遍,你就会得到答案。你会明白的。你可是个专家啊,我非常确信你有能力迎接这样的挑战。我看好你,鲍勃!

我孑然独居在一个呻吟不已的世界里,鲍勃,我的事业才刚刚起步,那么你呢?我们之中,愿最佳者胜出。

我没法签下合适的落款,因为你还没告诉我我应得的名号,会是什么名号呢,鲍勃?我会在电视上时时注视着你,等着听到我的名号。到时我就会用它落款结尾,再写上:高矮胖瘦,全都杀死!

珍惜生命,小心行驶!

我把这份复印件读了两遍,每一遍都带来相同的寒意。我现在终于明白他们之前那个说法的意思了——从月球上来的变态。从信里传达出来的声音,就像是从与我们完全不一样的另一个世界传过来的,不在这里,不在这个星球。

“大家是否都认为这份传真来自诗人?”巴克斯问道。