显赫的委托人(第4/10页)

“‘你真这么以为吗?’

“‘我就是如此肯定。我跟你明说了吧,那是因为我的牌非常好,就是告诉你也没什么大不了的。我十分幸运地得到了这位小姐对我的倾慕,虽然我过去发生的每一件不幸之事她都已经清清楚楚地知道了。而且我还和她说会有一些居心不良的人——我希望不会是你——跑来向她告密,我已经告诉过她如何对付这样的人了。你应该听过催眠术暗示吧,福尔摩斯先生?这次,你将会体验到这种方法所起的作用,催眠术正该用于那些有个性的人,而不要采用那些庸俗的手段。因此她已经作好准备,而且毋庸置疑,你会得到她的接见,因为她对她父亲的意见十分尊重——除了我们的事。’

“华生,我和他已经没什么好说的了,因此我就十分严肃地告辞了,可是,就当我的手刚握在门把手上时,他出声把我叫住了。

“‘还有,福尔摩斯先生,’他说,‘你认识一个叫勒布伦的法国侦探吗?’

“‘听说过。’

“‘你知道他最近怎么样了吗?’

“‘听说他被一群流氓在蒙马特区打伤,落了个终身残废。’

“‘这样啊,那可真巧,他在几天前还曾仔细地侦查我的案子。福尔摩斯先生,我劝你别插手这件事,否则可能会招致霉运,在此之前已有几个人自讨苦吃了。我再一次忠告你:我们各走各的路,最好两不相干。再见!’

“你看,华生,就是这样,我把事态的进展现在都和你说了。”

“看来这是个相当危险的家伙。”

“十分危险。但我并不怕他这样吓唬人,危言耸听是他这种人常干的事。”

“你难道不能不管这件事儿吗?他会不会娶这女孩子和我们又有什么关系呢?”

“既然我确定他杀死了他的前任妻子,那这事儿的关系还是十分重大的。况且,我们的主顾是多么不平常的人啊!好了,好了,别谈这个了。我们喝完咖啡,最好能一起回家,欣韦尔还在家里等着给我汇报呢。”

我们在家里果然见到了他,他十分魁梧,举止粗鲁,红色的面庞看起来患有坏血病,他那内在的狡猾头脑的唯一表征就是那双看起来十分有生气的黑眼睛。他应该是刚刚从他那特有的世界中跳出来,而且带来了另一个人,因为在他身旁还坐着一位苗条、急躁的年轻女人,她的脸色又苍白又紧张,虽然年纪不大,但脸上散发出的颓废和忧愁所致的憔悴,让人一眼就会发现可怕的岁月带给她的残痕。

“这位是吉蒂·温德小姐。”欣韦尔把胖手向那位小姐一摆。

“她全都知道的——这样,让她自己和你们说吧。我一接到你的条子,没用一个小时,就把她给找来了。”

“找我一点儿都不难,”那个年轻女人说道,“我就在伦敦的地狱里。胖欣韦尔也在这里。我们总在一起。但是,他妈的!要是有个人该下十九层地狱的话,要是这世上还有哪怕半点儿他妈的公道的话!就该让你接下来要对付的那个人去那里,福尔摩斯先生。”

福尔摩斯淡淡一笑,说:“你这是在同情我们吧,温德小姐。”

“要是我能帮你们让他得到应该有的下场,那我非常愿意合作。”这位女客人信誓旦旦地说道。一种极端渴望复仇的冲动在她那张苍白而又急切的脸上和火一般的眼睛里显现出来,那种仇恨男人永远无法达到,而且女人也只有极少数才会有。“福尔摩斯先生,我的过去你根本不用打听,那并无关系。但是,格鲁纳一手造成了我现在的悲剧。我最大的愿望就是能把这个杂种拉下马!”她两手猛地向空中抓了抓,“我的天啊,如果他会被我拉到那个他曾推下了无数人的深渊,那该多解恨啊!”

“目前的情况你知道吗?”

“我已经听胖子说了。另一个傻子将会遭到那家伙的毒手,而且还要和她结婚。你在试图阻止这事。你应然对这个坏蛋很了解,千万别让任何一个精神正常的清白女孩和他接触。”

“可是她已经不正常了。她已经发疯般地爱上了他。他把他的一切情况都告诉了她,可她根本不在乎。”

“包括那个谋杀案吗?”

“包括。”

“我的天啊,她胆子可真大!”

“她把这些都当成了诽谤。”

“你难道不能把那些犯罪证据都放在她鼻子下面,给这个傻子看看不成?”

“是该如此,可你能在这方面帮助我们吗?”

“我就是个活的证据啊!我马上就可以站在她面前向她控诉他是如何对待我的……”

“你愿意这样做?”

“为什么不愿意!”

“那好,我们倒可以试试。只是,他把自己的罪恶都已经向她忏悔过了,并且取得了她的谅解,我想她不会愿意再听一遍。”