马修(第2/2页)
他试图回避,于是问是不是英语老师嘴里都长着这种特别适合安置舌头的微型雪犁。[2]
G摇摇头,把食指插进他的嘴里。
“艾德加·本德勒,您是叫这个名字吧?艾德加·本德勒,二十四岁?艾德,您有什么问题?您是想说您的缺陷是天生的?那您说一遍thanks。”
“thanks。”
“说both of us。”
“both of us。”
这时,插在他嘴里的手指动起来,向他解释一切,他的一切问题。
“现在再说一遍both of us,请尽量多重复。”
“both,both……”
马修仿佛一小尊黑色的斯芬克斯像,直板板地在床边蹲了一会儿,看着他缓慢地,非常缓慢地进入G的身体,这是她最喜欢的方式,一毫米一毫米地进入。
[1] 布罗克斯(Barthold Heinrich Brockes,1680—1747),德国诗人。
[2] 英语名字“马修”(Matthew)含咬舌音“th”。