第二十五章 海滩(第3/4页)

“脱下来,伙计。看来他们只想要我们的衣服。没别的。”

汤姆瞥了身边那个水手一眼,吃惊地发现他已经全身赤裸。周围所有的印第安人都在抢水手的衣服,仔细地挑挑拣拣,甚至有些人已经开始相互交换,同时有几个人用手中的箭威胁着敢怒不敢言的水手。

身体赤裸让人有种难以描述的无助感,似乎让反抗愈加没有可能。汤姆突然想起以前在前甲板上控制赤身裸体的非洲人有多么容易,现在只能跟其他人一样按印第安人的吩咐乖乖地坐在地上,麻木地看着那群野人拿走他们的靴子并争论着该怎么处理这些战利品。

一名水手光着身子毫无防备地凑近印第安人,比画着表示这些英国人肚子很饿,是他们的朋友,需要食物。汤姆一开始以为那些人会杀掉那个水手,但他们只是站在那里迟疑地观察着,嘲笑着那副可怜兮兮的样子。

“诺伐乐!诺伐乐斯帕尼科。斯帕尼科科尔伐,嘿?嘿?5”一个武士用长矛的末端戳那名水手的肚子,不断重复着同样的话语。“斯帕尼科科尔伐——诺伐乐,嘿?6”

“不!我们不是西班牙人,你这头异教徒的狗!不是西班牙人,不!不是斯帕尼科7——我们是英国人!”那名水手推开长矛,朝野人大喊着。汤姆站起身,准备跑过那个人的身旁——他有可能因此丧命,但汤姆全然没有想到这点。

“希冯斯帕尼科?赛?”8

“不!不是西班牙人。英国人。懂吗?”终于把事实正确表达后,那名水手松了口气,脸上露出宽慰的笑容。

“克里斯蒂安诺?9”

那名水手迟疑了下,然后点点头。“是的,我们是基督徒,上帝保佑。是基督徒,不是西班牙人。我们很饿!需要食物!”他重复比画着,却徒劳无功。一个印第安人朝森林挥舞手臂,似乎在说那里可以找到充足的食物。不过,其他人提供了更大的帮助。

“坦皮司。坦皮司克里斯蒂亚诺。坦皮司。10”有几名武士指向西边那片区域,一边重复着“坦皮司”这几个字,一边举起三个手指。跟他们对话的那名水手失望地转身面向自己的同伴。

“我觉得他是指有座叫坦皮司的城镇,从这里出发大约要走三天才到。那里能找到食物和基督徒。”

“基督徒。没错,我们还知道会遇上何种基督徒呢!”

但知道这些对眼前的困境一点用都没有。印第安人带着衣服和刀具离开后,他们徒手掩埋了死去的同伴,继续前行。

日子一天一天过得很慢。汤姆一行人光着身子精疲力竭地向西跋涉。一路上不但风餐露宿,有一餐没一餐的,还要忍受蚊虫肆虐、荆棘刮擦,仅仅依靠水和一些他们能确认无毒的野果生存。有一两次他们发现了麋鹿,却已经没有力气去抓它们回来;有一次一头母猪带着一窝猪仔突然从灌木丛中钻了出来,就在汤姆和其他几个同伴眼前上演了一场疯狂的追逐。尽管伴着人们用干渴的喉咙发出的有气无力的叫喊以及猪仔中气十足的尖叫,但大家终究都太过虚弱,最终连一头猪都没捉到。汤姆无助地倒在地上,手脚像果酱一样瘫软,心脏却在剧烈地鼓动。他感觉自己再也站不起来了。

“来,兄弟,吸一口这个。轻点儿,别浪费了。”

汤姆感到有只手搭在自己的肩上,转头看见一张满是皱纹、疲惫不堪的脸,那是安东尼·戈达德正弯着腰对着自己,手里还拿着半个昨天找到的绿色小果。

汤姆满心感激地吮了一口。一股清洌的果汁渗入他干渴的嘴里,他还强忍住立即整个吞下去的冲动,带着勉强的笑意把果子递了回去。

“谢谢。以前在老家,我曾经追猪仔玩儿来着。随便一个小孩都能逮住它们。”

戈达德点点头。“但这些都是野生的,小兄弟,跟那些在市场上捣乱摊位的家猪相比更加野性十足。而我们都快成废人了。”

“嗯。”有一阵子,戈达德的话勾起了汤姆对家乡热闹集市的回忆:五颜六色的摊铺,接踵摩肩的人群和牲口,还有美食!随处可见的美食!从摊档和手推车上不小心掉下来的东西都够人吃一个星期!他听见小猪仔尖叫了一声,从声音判断它们已经在百米开外了。说是在一里地以外也不为过。

“要是我们能抓住一头就好了,戈达德大人。也许我们应该回到海边安营扎寨,尝试打鱼。”

戈达德哀伤地摇摇头。“这没用,小兄弟。霍金斯一年内都不会回来,就算能回来,我们中也没人擅长打鱼。最后他找到的不过是满营枯骨。我们只有去找西班牙人,请求他们宽恕。”

汤姆不愿赞成这个提议,但也不得不同意。他们的身体一天比一天虚弱,什么吃的都找不到。有几次他们还中了印第安人的伏击,被人从身后的灌木丛射箭偷袭。那些受伤的,以及虚弱得无法走动的人,只能被抛弃在身后。