Chapter 9(第4/6页)
时候,帽子下的头发多多少少沾了些雨。科拉的一头鬈发因为沾上雨变得
乱糟糟的,几束头发从发夹里跑了出来,科拉觉得这使她镜中的样子显得
有点像个神经病。她重新整理过头发,将它梳得整整齐齐,不过它们在悲
哀的地铁之旅中再次被弄乱。
她又看了一眼杂货店墙上的挂钟。现在正好是十二点半,她开始动身
了。她昨天躺在床上思考了整整一个晚上,露易丝就躺在她身旁。如果她
没有估计错误,德洛里斯修女和其他修女一定会开门的。而她可以推说自
己那天不小心落下了阳伞,借此再次进入修道院。科拉走上第十五大道,
爬上修道院的台阶敲门的一路上都在反复练习这个借口。
开门的是那个手艺人,他还穿着工装服。不过换了一件,这件看上去
很干净。
“抱歉。”话是这么说,可他的语气中丝毫没有友好的意味,“修女
们在做弥撒,每天都是这个时候。”
科拉后退一步,瞥了一眼自己脚后的台阶以防摔倒。这个男人是个德
国人。她一开始没意识到——他上次说的话并不多,而现在她几乎可以肯
定。一战期间,堪萨斯上演了一场模仿德皇的滑稽短剧,喜剧演员们戴着
假胡子,用德国口音大喊着迈步,直到人们朝他脸上扔馅饼才会罢休。
“哦,”她说,“我能进去等吗?”
他点点头。
“谢谢。”她露出像齐格飞舞女一样友好的笑容。
他往修道院里退了一步,对科拉指了指入口。他的个子只比科拉高上
148 与你同行
The Chaperone
一点儿,不过他的肩膀很宽,前臂也粗壮有力。科拉从他身边穿过,耐心
地等他锁好门。楼上又传来女孩们的歌唱声,还有钢琴伴奏。
他领着科拉来到走廊,挂在裤子一侧的钥匙不停地发出碰撞声。科拉
看到他的后脑勺已经快秃了,两侧的头发也剪得很短。
“早上能下场雨真好,不是吗?”科拉问,“空气新鲜多了。”
他点点头。科拉继续尾随他穿过厨房来到餐厅。三张长桌和原来一
样,被擦得干干净净,不过远处角落里的一张桌子被盖上了白色油布,上
面放着一只约一英尺高的桃木盒,周围散落着一些工具和螺丝。
“你要喝点水吗?”
“哦!哦,好的!谢谢你!”科拉继续笑着,“你那天真是体贴,当
然,今天也一样!我是说,你能想到给我倒水。”
走进厨房前,他向科拉投来一个狐疑的目光。科拉整理好自己帽檐下
的头发。也许她说话的语速太快了,而他的英文并不好。她脱下手套,看
了一眼镶着十字架的窗户。她现在没必要想起艾伦。
艾伦也不会一直想着她。
“很抱歉让你看到这儿一团糟。”德国人说着递给科拉一杯水,“我
有些工作要做。”
“非常谢谢你。”她接过杯子走向远处那张铺着油纸的桌子,她的步
子很轻,想要表现得像露易丝一样。此刻的她没必要展现出真正的自己,
她可以扮作任何人。因为她永远不会有机会再次见到这个男人。“你这堆
东西看上去很有意思。它们是什么?”
“哦,”德国人回答道,“这是收音机。”
科拉看了一眼桌上的桃木盒,她现在看清楚了:这木盒的前板被卸了
Chapter 9 舞团演出
149
下来,露出一根黑色的电线,还有一根导管暴露在空气里。桌上放着木盒
的前板和玻璃制仪表盘。科拉记起,在她离家前,艾伦在一家五金店里给
她看过这个,他要在科拉离开的这段时间选出一台最好的收音机。他说科
拉一定会爱上收音机的。威奇托的新闻电台播放的大多还是与粮食价格和
天气相关的信息,不过他们正打算增加一些与音乐和演讲相关的内容,科
拉可能会对这些东西感兴趣。科拉摸了摸破碎的仪表盘,问:“你打算拿
它怎么办?”
“这东西可能是从一辆轮船上运下来的,我不知道具体是哪艘。这是
人家不要的,它已经破了,所以才被人扔掉。”德国人站在科拉身旁,双
手交叉放在胸前,低头看着桌上的收音机,“我的一个朋友把这消息告诉
了我,因此我把它带了回来。”
“哦。你很会修东西吗?”
“会修一些。”他又看了科拉一眼,他的眼镜后面藏着一对绿色的小
眼睛。科拉露出微笑,用另一只手抚了抚自己的肩膀。今天她穿着一条短
袖连衣裙。
“你打算用它听些什么?”