逝去时光的海洋(第4/7页)

最后到达的人当中有一位神父。他到处转悠,把面包泡在加了牛奶的咖啡里当饭吃。他开始一件一件地对先他而来的那些玩意儿颁布禁令,诸如彩票、时新的音乐、跳舞的方式,以及新近流行起来的在海滩上睡觉的习惯。一天下午,在梅尔乔家,他发布了关于海上这股气味的训诫。

“我的孩子们,你们应该感谢上天,”他说,“因为这是上帝的气味。”

有人打断了他的话。

“您是怎么知道的,神父,您还没闻到过这味儿呢。”

“《圣经》里早就把这种气味说得很清楚了。”他说,“我们这个镇子被上帝选中了。”

在这种热闹的气氛中,托比亚斯晃到东晃到西,像是在梦游。他把克洛蒂尔德带去见识什么叫钱。他们幻想自己在轮盘赌那里下了大注,然后开始计算会挣到多少钱,顿时自觉腰缠万贯。可是,一天晚上,不光他们俩,待在这个镇子上的所有人一起看见了一大笔钱,比他们能想象的还要多得多。

这事儿发生在赫伯特先生抵达的那天晚上。他是突然出现的,在街心摆了张桌子,上面放了两只大箱子,里头满满当当都是钱。这钱太多了,以至于一开始谁都没有特别注意,因为没人相信这是真的。但当赫伯特先生开始摇铃铛时,人们终于相信了,纷纷走过来听他要说些什么。

“我是地球上最有钱的人。”他说,“我的钱已经多到没地方放了。而我的心又特别宽广,我的胸膛里已经装不下了,因此我做出了一个决定:走遍全世界,为人类排忧解难。”

他身材高大,脸色红润,说起话来声音洪亮,毫不停顿,还不时晃动一下他那双温暖无力的手,它们光滑得仿佛刚用剃刀刮过。他一口气讲了一刻钟,休息了一会儿,又摇响了铃铛,接着讲下去。讲到一半的时候,人群中有人晃了晃帽子,打断了他:

“好了,密斯特,别说废话了,赶紧发银子吧。”

“这样发可不行。”赫伯特回道,“这样不明不白地发钱,一是不公平,再者也没有任何意义。”

他用目光搜索到了打断他讲话的人,示意他走近点儿。人群让开了一条路。

“然而,”赫伯特先生继续说道,“现在,这位等得不耐烦的朋友正好提供了一个机会,让我们来解释一下什么才是最公平的财富分配制度。”

他伸出一只手,拉那人上来。

“请问您怎么称呼?”

“帕特里肖。”

“很好,帕特里肖。”赫伯特先生说,“和所有人一样,很久以来,您有一个问题始终没法解决。”

帕特里肖摘下帽子,点了点头。

“是什么样的问题呢?”

“好吧,我的问题是这样的,”帕特里肖说道,“我缺钱。”

“您需要多少钱?”

“四十八个比索。”

赫伯特先生发出一声胜利的欢呼。“四十八个比索。”他重复了一遍,人群报以一阵掌声。

“很好,帕特里肖。”赫伯特先生接着讲道,“现在请您告诉我们一件事:您会做什么?”

“我会做的事太多了。”

“选一件。”赫伯特先生说,“选一件您做得最棒的。”

“那好吧。”帕特里肖说,“我会模仿各种小鸟的叫声。”

又是一阵掌声,赫伯特先生转向人群。

“那么,女士们,先生们,我们的朋友帕特里肖会惟妙惟肖地模仿各种小鸟的叫声,他现在要模仿四十八种不同的小鸟,这样他就能解决掉他人生中那个大问题。”

人们怀着惊奇安静下来,帕特里肖开始模仿各种小鸟。他一会儿发出哨音,一会儿又从嗓子眼里挤出声来,把大家认识的鸟儿学了个遍,为了凑够数,他又学了另外一些谁也不认得的小鸟。最后,赫伯特先生请大家为他鼓掌,并给了他四十八个比索。

“现在,”他说,“请排好队。到明天这个时候为止,我会一直在这里为大家排忧解难。”

老雅各布从经过他家门口的人群的议论中听说了这件新鲜事。每听到一条新消息,他的心脏就膨胀一点儿,越胀越大,好像就要爆裂了。

“您怎么看这个美国佬?”他问道。

堂马克西莫·戈麦斯耸了耸肩。

“兴许是个慈善家吧。”

“要是我也会干点儿什么,”老雅各布说,“我的小问题就能解决了。我要的不多:二十比索就行。”

“您可是下得一手好棋呀。”堂马克西莫·戈麦斯对他说。

老雅各布似乎并没有把这句话放在心上。但当只剩下他一个人的时候,他把棋盘和棋盒用报纸一卷,径直去挑战赫伯特先生。他排队一直排到半夜。最后,赫伯特先生叫人把箱子抬走,说是第二天早上再见。