什么是:鲜

前几天饭本上有个饭友向大家提问说,怎么向老外形容「鲜味」?且不说怎么向老外形容,恐怕向刚识字的小孩子形容也不太容易吧,可能得拉去吃几顿海鲜什么方能解释清楚。

好在此时储备的装逼词汇发挥作用了,「鲜」真是有对应的单词的,叫“umami”,读作/uːˈmɑːmi/。看这造型就知道,肯定是个外来词,再看规则又知道,肯定是个日语外来词了。

什么是鲜?

家里有一本袁枚的《随园食单》,书里满布袁大师对「鲜」的追求,但他也没能准确说出到底这是一种什么味。中国人说的「五味」是指酸﹑甜﹑苦﹑辛(后来改为辣)﹑咸,鲜味若果存在,也是第六味了。老外更绝,他们只有「四味」,就比咱们少了辣。老外去掉辛辣味其实也有一定道理的,因为其余4种味道都有对应的标志物,唯独辛味是笼统的,它更多是一种嗅觉和感官刺激。简单来说,感觉到辛辣的不是味蕾,而是你的神经组织(把辣椒水泼到手上试试)。

鲜味不是基本味,既然辛辣味都无法具象化,鲜味更是难了。譬如有人说清蒸的鱼很鲜,有人觉得那是腥味。另外,鲜味是一种必须口鼻配合才能感受到的味,如果你感冒的时候喝海鲜汤,其感受是大大打折的。我自己觉得,它更像是一种咸甜混杂、带点金属质感的味道。

“Umami”这个单词直译过来的意思是「可口的、令人愉快的美味」。也许举例会清楚一点。在这些(中西餐)食物里,富含被我们统称为「鲜」的味觉感受:海胆、口蘑、昆布(日本人叫法,kombu,也就是海带),鸡汤,帕尔马火腿,帕尔马干酪,甚至还有番茄。在本省广东,咸鱼和咸鲜味道的鱼类肉类广受喜爱(虽然医生们虎口婆心地劝说不要吃太多容易致癌),也是因为这些腌制食品里富含所谓的「鲜味」——不好意思,本人也是用绳命爱好咸鱼者。

池田,The Cook

话说中国人奉鲜味少说也几千年了,老外知道鲜味居然只是近10年的事。准确地说,是他们正式把「鲜」列为他们的「第五味」,而这居然是由于很多开在西方的亚洲料理使用味精引起的。

菜品里如果味精放太多,人吃了以后就容易口渴。化学家们说,其原理跟盐吃太多是一样的,因为里面含有大量的钠(以前写过的,美国健康部门正是因为这个原因,主张餐馆不要在餐桌上提供盐罐)。味精的英文简称是MSG,就是谷氨酸,它是日本人池田菊苗在1900年代发明的,以下是他本人(在那个年代,大概就是一名日本Alberquerque版的Walter White吧!!!),umami这个词本身就是他和他的企业「味の素」(Ajinomoto)缔造的。

2000年,美国食品科学家们出台了很多报告证明「鲜味」的确存在,这些研究很多正是在味の素公司赞助的。

长得跟阿婆香水「保心安油」似的各式味之素调味品,1920年时的包装。(图片来自味の素官网)

味の素被发明之后,爱鲜的中国人自然不甘落后,吴蕴初的天厨味精厂随后也创立了。20世纪30年代后,除了在烹饪中使用酱、酱油和汤汁以外,中国厨师(尤其是南方厨师,以前他们只用白糖来提鲜)也开始使用味精了。再后来,这些漂洋过海的厨师在海外中国餐馆也广泛使用味精,再再后来,就是大家都知道的味精被过度妖魔化,以及老外把什么头晕身热都归咎为「中国餐馆症候群」等等。

被解放的鲜味

其实味精只是把鲜味工业化了,变成一种可被固化、可被购买的味道。据发明了味精的日本人根据大量统计研究后发现,鲜味其实是食物含有蛋白质的信号。虽然科学家们还不能完全解释为什么存在鲜味,但通过某些化学作用,厨师的确可以将鲜味「烹调」出来(这个这个,有能说得清楚这个过程的同学请补充,没查到具体过程,这里就不瞎写了)。

笼统地说,任何有助于把蛋白质打碎的烹煮过程,都有利于释放鲜味。例如风干、熟成(写牛排那篇写过的哦)、腌制、慢炖等烹饪技巧,都是可以带出食物的鲜味的方法。通过这些手法,原来束缚于蛋白质里的、呈鲜味的谷氨酸就被解放了,so自由that我们人类的舌头都可以辨认出来。

所以你将鸡精、味精等富含谷氨酸的东西溶解到水里,也可以获得鲜味。当然,如果你足够有钱,也可以学米其林大厨让·乔治(Jean-Georges Vongerichten),他奢华地向食客提供的「终极奢华鲜味餐」,采用帕尔马干酪蛋派加白松露做成(均未吃过,不知道会不会被鲜味熏晕?),售价高达185刀。如果想便宜一点尝鲜,也可以点12美刀的黑面包配海胆。