第四章 活在故事里的女孩 (第3/5页)

“……还有,老鼠把什么都偷走了,”马利西亚在说,“没被它们拿走的也被糟蹋了。真可恶!市议会一直在向别的城市购买食物,可是别的城市也没有太多的余粮,我们只好从河下游来的贩子那儿买粮食,所以面包才这么贵。”

“贵,呃?”莫里斯说。

“捕鼠夹、猫、狗、毒药我们都试过了,可总还是有老鼠,”女孩说,“它们也学会了,变得真狡猾,捕鼠夹几乎再也夹不住它们了。哼!我只抓到过一只老鼠,得了五十便士。老鼠这么狡猾,那些捕鼠人跟我们出价每条尾巴五十便士有什么用呢?据说,捕鼠人为了逮老鼠得使出各种伎俩。”她身后,沙丁鱼正在仔细地环顾房间,然后冲天花板上的其他老鼠打了一个手势,让他们把绳子收上去。

“你不觉得是时候该走了吗?”莫里斯问。

“你为什么那个样子做鬼脸?”马利西亚瞪着他问道。

“哦……嗯,你知道那种总是咧嘴傻笑的猫吗?听说过吗?好,我就是那种,你知道,总是做鬼脸的猫。”莫里斯气急败坏地说,“有时候我就会那么冷不丁地说什么走开走开。瞧,又来了。这是一种病,也许得看看。哦不,别那样,不是时候。唉哟,我又犯病了……”

沙丁鱼已经把草帽从背包里拉了出来,手里还拿着一根小小的手杖。

这一套很管用,连莫里斯也不得不承认。他一表演,有些城市马上就会登广告请魔笛手。人们可以忍受老鼠待在奶油里、天花板上、茶杯里,但是实在忍受不了老鼠的踢踏舞。要是看见跳踢踏舞的老鼠,那麻烦就大了。莫里斯承认,要是老鼠们还会演奏手风琴,那么他们一天就可以骗两个城市。

他盯得太久了。马利西亚转过身去,沙丁鱼开始表演。女孩惊恐地张开了嘴。猫眼瞅着她伸手从桌上抄起一只平底锅扔了出去,很有准头。

然而沙丁鱼是躲锅高手,老鼠早已习惯了别人向他们扔东西。平底锅才飞到屋子中央,沙丁鱼已经跑开了。他跳到椅子上,又跳到地板上,躲到了食品柜后面——突然一声尖利、决然的……金属脆响。

“哈哈!”马利西亚说。莫里斯和基思瞪大眼睛看着食品柜。“至少少了一只老鼠,我真恨它们……”

“是沙丁鱼。”基思说。

“不,毫无疑问是只老鼠,”马利西亚说,“沙丁鱼可不会溜进厨房。你大概想到那次龙虾泛滥成灾了吧,在……”

“他只是叫他自己‘沙丁鱼’,他在一个生锈的旧罐头上看到了这个名字,觉得听上去很时髦。”莫里斯说。他不知道他自己有没有胆量去食品柜的后面看看。

“他是一只好心肠的老鼠,”基思说,“他们教我认字的时候,他老是给我偷书。”

“对不起,你们是不是疯了?”马利西亚说,“那是一只老鼠,唯一的好老鼠是死老鼠!”

“喂?”一个小小的声音说。那声音是从食品柜的后面传来的。

“它不可能还活着!那是一个很大的夹子!”马利西亚说,“上面有尖齿的。”

“外面有人吗?只不过手杖弯了……”那声音说。

食品柜很大,时间已将有年头的木头变成了黑色,结实的食品柜重得像石头。

“没有会说话的老鼠,是不是?”马利西亚说,“请告诉我老鼠不会说话!”

“事实上现在手杖弯得有一点儿厉害了。”那个声音接着说,微微有一点儿发闷。

莫里斯斜着眼睛向柜子后面瞥去。“看见他了。”他说,“夹子合拢时,他用手杖撑住了!嘿,沙丁鱼,感觉怎么样?”

“很好,老板,”昏暗中的沙丁鱼说道,“要是没有这个夹子,我得说一切好极了。我有没有说过手杖弯了?”

“是的,说过。”

“现在比那会儿弯得更厉害了,老板。”

基思抓住柜子的一边,哼哼着试图努力移开它。“简直像块岩石!”他说。

“里面都是瓷器。”马利西亚说。现在她已经糊涂了。“但是老鼠真的不会说话,是不是?”

“闪开!”基思吼道。他用双手抓住柜子的后边,用一只脚顶着墙,用力一拖。

柜子像森林里的一棵大树一样慢慢倾斜了,瓷器随之摔落,盘子一只接一只地滑落下来,像是一台非常昂贵的发牌机在眼花缭乱地发牌,然而一些落到地上的竟然没有碎。柜门开了,杯子和碟子也跟着出来凑热闹,有一些也没有碎。然而终究是一样的结局,因为巨大沉重的木柜轰然压了上去。

一只奇迹般完好无损的盘子从基思身边滚过,打着转缓慢地躺倒在地,发出在这种让人苦恼的环境中总会听到的嗡嗡的声音。

基思冲着捕鼠夹弯下身去,抓住了沙丁鱼。正当他把老鼠拉出来的时候,手杖断了,捕鼠夹啪的一声合上了,手杖上的一小片木屑弹入了空中。