CHAPTER Ⅸ(第3/5页)

“科温,”他最后说道,“我记得你。是的。”

“我以为你已经死了。”

“不过我没有。看见了?”说着,他踮起脚尖在我跟前转了个圈儿。

“你父亲怎么样了?最近见过他吗?是他把你关起来的?”

“奥伯龙不在了,”我答道,“我的兄弟艾里克现在是安珀的统治者,而我是他的囚犯。”

“那我的资历比你高,”他说,“我是奥伯龙的囚犯。”

“哦?是爸爸把你关起来的?我们谁也不知道。”

我听见他哭了起来。

“对。”过了一会儿,他告诉我,“他不信任我。”

“为什么?”

“我告诉他我想出了毁灭安珀的方法。我把这个法子讲给他听了,他就把我关了起来。”

“这可不太好。”我说。

“我知道。”他点头表示同意,“不过他给我安排了一个很漂亮的房间,还给了我很多搞研究的工具。可是过了一段时间他就不来了。他以前会带人来,让他们给我看些墨点儿,然后我就根据墨点儿讲故事。好玩儿极了。可有一次,我不喜欢墨点儿上的故事,把带墨点儿来的人变成了青蛙。我不肯把他变回来,国王就生气了。我已经很久没见过任何人了,如果他还在为那件事生气,我甚至愿意再把那个人给变回来。有一次……”

“你是怎么来的,怎么进我的牢房的?”我又问了一遍。

“不是告诉过你吗?我走进来的。”

“穿过墙壁?”

“当然不是。是穿过影子墙壁。”

“没人能在安珀穿行影子。安珀里也根本没有影子。”

“唔,我作了点儿弊。”他承认说。

“怎么作弊?”

“我重新画了一张牌,穿过它走了过来,来看看墙这边有什么东西。噢,天啊!我差点儿忘了……没有牌,我就回不去了。我得再画一张。你有吃的吗?能画画的东西?还有纸什么的?”

“吃点儿面包吧,”我把面包递给他,“这儿还有片干酪可以就着吃。”

“谢谢你,科温。”他狼吞虎咽地吃掉了面包和干酪,还喝光了我的水,“现在,如果你能给我一支笔和一张羊皮纸,我就准备回我自己的房间了。我正在读一本书,想快点读完。和你谈话很愉快。艾里克的事真是太糟了。有空我会再来的,到时候咱们可以再聊聊天。如果你见到你父亲,请告诉他别生我的气,因为我会……”

“我没有笔,也没有羊皮纸。”

“天啊,”他说,“这算什么文明社会?!”

“的确。不过要知道,艾里克自己就不怎么文明。”

“那你到底有什么东西?我想回去,我更喜欢我的房间,至少比你这儿亮堂。”

“你刚才赏光与我一起用餐,”我说,“现在我希望你能帮我一个忙。如果你答应了这个请求,我保证会尽全力帮你和爸爸和好。”

“你想要什么?”

“我一直十分尊敬你。”我说,“长久以来,我一直希望能拥有一件你亲手绘制的作品。你还记得卡巴的灯塔吗?”

“当然。我去过那儿很多次。我认识灯塔的看守,乔平。还跟他下过棋呢。”

“自从成年以后,”我告诉他,“我最大的愿望就是看到你用你那富有魔力的笔触描绘这座巨大的灰色灯塔。”

“这是个很简单的主题,”他说,“但挺吸引人。过去我画过几张草稿,不过从来都没完成过。总有些事情不停地插进来打岔。你想要的话,我可以送你一张。”

“不,”我说。“我想要那种保存时间更长的,让它在牢房里陪伴我,安慰我,还能慰藉那些今后被关进这里的人。”

“想法不错。”他说,“用什么来画呢?你有什么建议吗?”

“我这儿有一支铁笔。”我告诉他(勺子这时已经磨得很尖了),“希望你能把它画在对面的墙上,这样我就能在休息时欣赏它。”

他沉默了一会儿,然后评价道:“光线很糟啊。”

“我有几盒火柴,”我答道,“我可以拿火柴为你照明。如果不够用,还可以点些稻草。”

“这可算不上理想的工作条件。”

“我知道,”我说,“为此向你致歉,伟大的托尔金。但我已经尽我所能了。你亲手绘制的艺术品将大大照亮我卑微的生命。”

他又咯咯笑了。

“好吧。但你必须答应我,等我画完灯塔以后还要继续给我照亮。我还要画一幅,好回自己的房间去。”

“同意。”我说着把手伸进衣兜。

兜里有满满三盒火柴,还有一盒已经用掉了一些。

我把勺子塞进他手里,带他走到墙壁前。

“你觉得画笔还趁手吗?”我问他。

“嗯,这是一把磨过的勺子,对吧?”

“是的。等你准备好以后,我就擦亮火柴。我的火柴不多,你得画快点儿。我把火柴分成两份,一半用在灯塔上,一半用在你自己的画上。”