注释(第2/3页)

[45]一种牛皮内里的竹皮草鞋,后跟有钉。

[46]一种鱼肉加工品,在白色鱼肉泥中铺上一层红色鱼肉泥卷起蒸熟,再切成一片片,断面呈漩涡图案。

[47]原文为片假名表记,ミカワリ婆(mikawari-baba)。

[48]原文为片假名表记,ミカリ婆(mikari-baba)。

[49]一种江户时代盛行的大众演艺场所。

[50]音译,原文为オッカナ(okkana)。

[51]一种忌日,俗信在这天动土会发生火灾,烧掉邻近三家。

[52]二月第一个午日。

[53]原文为ダイシコ吹(daishiko-huki),汉字或写成“大师讲吹”,但一般以平假名或片假名表记。

[54]祭祀圣德太子的集会,源于江户时代,主要为工匠、泥水匠、工艺师傅等所信仰。

[55]北陆道为五畿七道之一,为连接畿内到东北方日本海沿岸诸国的干道。

[56]逢魔刻指黄昏时分,自“大祸时”讹音而来,为祸起时刻、逢魔时刻之意。彼谁刻指黎明时分,因光线幽暗看不清人影而得名。

[57]挂在神坛前或新年的门户,表示神圣清净领域的绳索。

[58]特别高等警察的略称,明治末期到昭和时期,负责取缔社会运动和思想的警察。一九四五年在GHQ命令下解散。

[59]二次大战后占领日本的联合国总司令部。General Headquarters。

[60]原文是以平假名书写。

[61]安永为江户中期的年号,存续时间为一七七二~一七八一年,安永九年为一七八〇年。

[62]一种夜间盛开的白色花朵。

[63]将棋中一种棋子的名称。

[64]即纸牌,语源为葡萄牙语carta,包括花牌、歌留多、伊吕波歌留多、扑克牌等。

[65]桐的日文发音为kiri。

[66]音译,原文为ウンスン(unsun)歌留多。

[67]天正为安土·桃山时代的年号,存续时间为一五七三~一五九二年。

[68]源义经(一一五九~一一八九),平安末期的武将,助兄源赖朝攻讨平氏,后来受其兄猜疑而遭追捕,在各种文艺作品中被描写成传说的悲剧英雄。

[69]古时儿童等突然失踪,被视为天狗或山神所为,故称神隐。

[70]三游亭圆朝(一八三九~一九〇〇),落语家,改编许多国外题材作品,并亲自演出,大受欢迎,有《牡丹灯笼》《真景累渊》等怪谈作品。

[71]过去日本村中未婚女子晚上聚在一处过夜做手工等,有时附有男女交际、传授性知识的功能。

[72]日文中被拔掉骨头,比喻因痴迷而失去骨气、变得窝囊的样子。因本篇提到被妖怪拔骨头的描述,故保留此种说法。

[73]日本中世纪以弹唱琵琶说故事为业的盲僧。

[74]炉灶或地炉上,用来吊挂铁壶、锅子等,可上下自在伸缩的钩子。

[75]传说神勇的百合若大臣打败蒙古军后,被抛弃在无人的玄海岛,但获得朝廷派来的大鹰所救,回国后歼灭奸臣。

[76]音译,原文为オトゥカ(otouka)。

[77]音译,原文为わぁうーお化け(waauu-obake)。

[78]剃发盲僧的通称。中世纪时用来指称琵琶法师,近世则称剃发盲人,除了弹唱琵琶、三味线以外,亦以按摩、针灸、放款等为业。

[79]盲人中最高阶级的官名。

[80]花牌的芒牌中,图案为下半部芒草,上挂一轮明月,因芒草图形肖似光头的上半部分,因此也称和尚牌。

[81]源于梵语,施主之意。

[82]一种展示珍奇物品,或表演杂技、魔术等的活动设施,流行于江户时代,可以说是糅杂了怪胎秀、动物园、马戏团、鬼屋、美术馆等的展览活动设施。

[83]发现于太平洋中西部密克罗尼西亚群岛的石盘,直径从30厘米到3米不等,并非普通货币,是婚丧嫁娶的赠品。

[84]也称生人偶,江户末期开始制作的写实等身大纸糊人偶,主要用于展览活动。

[85]日文中以“佛”讳称尸体。

[86]佛教葬礼中死者所穿的寿衣,上书真言、经文等。

[87]二次大战战况逐渐激烈时,日本政府停止文科在学学生的缓征兵措施,征召他们入伍投入前线。

[88]上田秋成(一七三四~一八〇九),江户后期的国学家、读本作家,著有《雨月物语》《春雨物语》等。

[89]为前往净土补陀落,只身乘上小舟出海,是一种舍身行。到江户时代转变成一种水葬。

[90]嘉永为江户后期年号,存续时间为一八四八~一八五四年。

[91]建永为镰仓前期年号,存续时间为一二〇六~一二〇七年。