第二章(第4/8页)

“我的什么?”

“你在小朋友学校的表现。你的教学水平。”

“噢,”凯特说,“我不知道。”

她指望用这一回答勉强对付过去,然而达令夫人继续盯着她看,显然是等着她说点什么,于是她只好加上一句:“我是说,其实我并不是老师,我是一名助理。”

“什么?”

“我只是助理。”

达令夫人继续盯着她看。

“但我觉得我做得还不赖。”凯特最后说道。

“是的,”达令夫人说,“大多数时候,确实不赖。”

凯特试图不流露出惊讶的神情。

“事实上,我可以说孩子们看上去很喜欢你。”达令夫人说。

她未说出“不知出于何种神秘的原因”,然而这话却静静地悬浮在房间里。

“不幸的是,我不认为他们的父母是这样想的。”

“噢。”凯特说。

“以前也提过这个问题,凯特,你还记得吗?”

“是啊,我记得。”

“我和你就此讨论了一下。是相当严肃的讨论。”

“是的。”

“刚才是克罗斯比先生——雅米莎的父亲。”

“他怎么了?”凯特问。

“他说他周四找你谈了下,”达令夫人拿起最上面那张纸,正了正眼镜查看起来,“周四早上,他送雅米莎来上学的时候。他跟你说他想和你谈一下雅米莎吮吸拇指的问题。”

“吮吸手指。”凯特纠正她。雅米莎有吮吸中间两根手指的习惯,小拇指和食指则在两边竖起,好像在做“我爱你”的手势。凯特之前多次看到过这一手势。本尼·梅奥去年的时候就会这样做。

“吮吸手指。好吧。他让你每看到一次就制止一次。”

“我记得。”

“那你还记得自己是怎么回答的吗?”

“我说他不用担心。”

“就这么一句?”

“我说时间长了,她肯定会自己改过来的。”

“你说的是……”说到这里达令夫人照着那张纸大声念起来,“你说,‘很可能不出多久她就会自己改掉的,一旦她的手指长长到把自己的眼睛都给戳出来。’”

凯特笑起来。她都没意识到自己当时回答得如此机智风趣。

达令夫人说:“你觉得克罗斯比先生听了这话会是什么感受?”

“我怎么会知道他什么感受?”

“你可以试着猜一下,”达令夫人说,“但我还是直接告诉你吧,为什么不呢?这话让他觉得你……”她再次大声朗读起来,“……非常轻浮,傲慢无礼。”

“噢。”

达令夫人放下那张纸。“有朝一日,”她对凯特说,“我能想象你成为一位真正的老师。”

“真的吗?”

凯特以前从未注意到这里也会有职业阶梯。显然,到目前为止,并未有过此类先例。

“我能想象你管理一整个班级,等你成熟以后,”达令夫人说,“但是凯特,我所说的‘成熟’,并不仅仅指年龄上的增长。”

“噢,不是的。”

“我是说你需要具备某些社交技能。某种策略,某种克制,某种圆滑的技巧。”

“好的。”

“你明不明白我在说什么?”

“策略,克制,圆滑。”

达令夫人端详了她片刻。“因为如果你不具备的话,”她说,“我不能想象你能继续待在我们这个小小的地方,凯特。我希望可以想象。看在你亲爱的姨妈的分上,我希望把你留下来,但你现在的状况是不尽如人意,甚至岌岌可危的,我希望你明白这一点。”

“明白了。”凯特说。

达令夫人看上去仍不放心,但停顿一下后她说:“很好,凯特。你走的时候请把门开着。”

“当然,达令夫人。”凯特答道。

“我觉得自己进入考察期了。”凯特对三岁班的助理娜塔莉说。她俩并肩站在操场上,管着玩跷跷板的孩子,确保没人受伤。

娜塔莉说:“你不是已经在考察期了吗?”

“噢,”凯特说,“或许你说得对。”

“你这次是犯了什么事呢?”

“我侮辱了一位家长。”

娜塔莉做了个鬼脸。她们对家长都有同样的感觉。

“就是一个神经质的控制狂老爸,”凯特说,“一心想把自己孩子调教成小小完美小姐。”

可就在这时,亚当·巴恩斯带着他的几个两岁学生过来了,于是娜塔莉赶紧转开了话题。(每当亚当在场时,她总会试图展现好脾气的样子)“怎么了?”他问她们。娜塔莉说:“没什么大事。”而凯特则只是傻乎乎地冲着他傻笑,把手塞进牛仔裤口袋里。

“格雷戈里想玩一玩跷跷板,”亚当说,“我就跟他说没准哪个大孩子会让他玩一次。”

“当然可以!”娜塔莉说。“唐尼,”她叫道,“你能让格雷戈里玩一小会儿跷跷板吗?”