郑振铎译泰戈尔诗拾遗(第2/4页)

我坐了起来,看见窗外银河的光辉,如一个着火的沉默的世界。我不知道她在这个时候,有没有和我做着同韵律的梦。

29

我想,当我们的眼光在篱间相遇时,我有些话要对她说。但她走过去了。而我对她说的话,却如一只小艇,日夜在时间的每一个波浪上冲摇着。它似乎在秋云上驶行着,在不住地探问着;又似乎变成黄昏的花朵盛开着,在落照中寻求它已失的时间。我对她说的话,又如萤火似的,在我心上闪熠着,于失望的尘中,寻觅它的意义。

30

春花开放出来,如不言之爱的热烈的苦痛。我旧时歌声的回忆,随了他们的呼吸而俱来。我的心突然长出欲望的绿叶来。我的爱没有来,但她的接触是在我的肢体上,她的语声也横过芬芳的田野而到来。她的眼波在天空的忧愁的深处;但是她的眼睛在哪里呢?她的吻香飞熠在空气之中,但是她的樱唇在哪里呢?

36

我的镣铐,你在我心上奏着乐。我和你整日地游戏着,我把你当成我的装饰品。我们是最好的朋友,我的镣铐。有些时候我惧怕你,但我的惧怕使我爱你更甚。你是我漫漫黑夜的伴侣,我的镣铐。在我和你说再会之前,我向你鞠躬。

38

我飘浮在上面的川流,当我少年时,它迅速而湍急地流着。春风微微地吹拂着,林花盛放如着火;鸟儿们不停息地歌唱着。

我旋晕地急驶着,被热情的水流所带走。我没有时间去看,去感觉,去把全世界拿到我身边来。

现在,那个少年是消失了。我登到岸上来,我能够听见万物的深沉的乐音,天空也对我展开了它缀满繁星的心。

42

你不过是一幅图画而不是如那些明星一样的真实,如这个灰尘一样的真实么?它们都随着万物的脉息而搏动着,但你则完全固定着你的静止的画成的形象。

你以前曾和我一同走着,你的呼吸温暖,你的肢体吟唱着生命之歌。我的世界,在你的语声里找到它的话语,用你的容光来接触我的心。你突然地停步不进了,伫立在永久的荫旁,剩我一人向前走去。

生命如一个小孩,它笑着,一边跑着,一边喋喋地谈着死:它招呼我向前走去,我跟随着那不可见的脚步;但你立在那里,停在那些灰尘与明星之外,你不过是一幅图画。

不,那是不能够的。如果生命之流在你那里停止了,那么它便也要停止滚滚的河流,便也要停止具有色彩绚烂的足音的黎明的足迹了。如果你的头发的闪熠的微光在无望的黑暗中暝灭了,那么夏天的绿荫也将和她的梦境一同死去了。

我忘了你,这会是真的么?我们匆匆地、头也不回地走着。忘了路旁篱落上开着的花。在忘掉一切的情景中,它们的香气不知不觉进入我们的呼吸,还充满着乐音。你已离开了我的世界,而去坐在我的生命的根上,所以这便是遗忘——回忆迷失在它自己的深处。

你已不再在我的歌声之前了,但你现在与他们是一个。你偕了晨光的第一条光线而到我这里来。到了夕阳的最后的金光消失时,我才不见了你。就是这时以后,我也仍在黑暗中寻求你。不,你不仅仅是一幅图画。

44

当你死的时候,你对于我以外的一切,算是死了,你算是从世界的万物里消失不见了。但却完全的重生在我的忧愁里。我觉得我的生命完成了,男人与女人对于我永远成了一体。

45

携了美丽与秩序到我的艰苦的生命里来吧,妇人,当你生时,你曾携过他们到我的屋里。请扫除掉时间的尘屑,倒满了空的水瓶,备补了所有的疏忽。然后请打开神庙的内门,点燃明烛,让我们在我们的上神之前沉默地相遇着。

48

我每天走着那条旧路。我携果子到市集里去,我牵我的牛到草地上去,我划我的船渡过那条河水,所有这些路,我都十分熟悉。

有一天清晨,我的篮子里满装了东西。许多人在田野里忙着,牧场上停息着许多牛;地球的胸因喜米谷的成熟而扬起着。

大气中突然起了一阵颤动,天空似乎和我的前额接吻。我的心警醒起来,如清晨之跳出雾中。

我忘记了循原路走去。我离开原路走了几步,我看着我的熟悉的世界,而觉得奇异,好像一朵花,我以前所见的仅是它的蓓蕾。

我日常的智慧害了羞。我在这万物的仙国里飘游着。我那天清晨的失路,寻到我的永久的童年,可算是我生平最好的幸运。

50

“来,月亮,下来吻我爱的前额。”母亲这样说着,她把她的小女孩抱在膝上。那时,月亮如梦似的微笑着。夏天的微香在黑暗中偷偷地进来;夜鸟的歌声也从芒果林的阴影密蔽的寂静里送过来。在一个远处的村间,从一个农夫的笛里,吹来一阵悲哀音调的泉源。年轻的母亲坐在土阶上,孩子在她的膝上,她温柔地咿唔道:“来,月亮,下来吻我爱的前额。”她有时抬头看天上的光明,有时又低首看在她臂间的地上的光明。我诧异着月亮的恬静。