久远的诅咒 阿伽门农(第5/6页)

这天早晨,伊菲革涅亚醒来时满脸是泪,原来她梦回故乡迈锡尼,梦中唯一的弟弟多有不祥。正在恍惚悲伤之时,一个土著人急急赶来报告:在海边捉到两个阿尔戈斯青年,其中一个名叫皮拉得斯。他们像天神一样英俊,是女神最喜欢的类型。土著人建议立刻将这两位外乡人献祭,这样伊菲革涅亚也可以报当初被希腊人献祭之仇。

伊菲革涅亚想起自己曾被作为祭品的情形,父亲竟然也那样忍心!她又想起了昨夜的梦,亲爱的兄弟俄瑞斯忒斯已不在人间。她忽然变得冷酷起来,一个不幸的人没有资格和必要去怜悯别人——尤其是希腊人。

两个青年果然十分英俊高贵,并且骄傲,皮拉得斯之外的那个青年尤其骄傲。伊菲革涅亚问他叫什么名字,他回答:“叫我流浪者吧。假如我不能死于辉煌的荣誉,就不想让人提起我的名字。”但他承认了自己的故乡。听到“阿尔戈斯”和“迈锡尼”,伊菲革涅亚浑身战栗,她向青年打听特洛伊战争之后阿伽门农一家的情况。青年似乎不愿提起,但还是很冷静地讲述说:阿伽门农被自己的妻子杀害,他的儿子为他报仇,杀死了自己的母亲,如今正四处漂泊。

阿尔忒弥斯的女祭司悲痛地呼叫了一声,不到二十年时间,辉煌的家族竟然发生了如此悲惨的变故,如今唯一的希望就是兄弟。她克制着自己的情绪,告诉不知名的青年:“我可以释放你一个人,希望你能把一封信带给我故乡的亲人。”青年摇摇头:“我不会丢下我的朋友,因为在苦难中他总是陪伴着我。”

伊菲革涅亚十分感动:“我真希望我有这样的弟弟。那么就让皮拉得斯代替你去送信吧。你将留在这里成为祭品,我会像你的姐姐一样为你熄灭火葬堆的灰烬,用蜜和香油献祭,并装饰你的坟墓。”说完回到内室写信。

皮拉得斯坚决不同意独自逃生:“既然我们一起渡过了大海,那就携手再去遥远的冥府吧,否则全世界都会指责我是懦夫。而且因为我将娶厄勒克特拉为妻,别人会以为我要窃取你未来的王位。”这时,伊菲革涅亚拿着信出来,对皮拉得斯说:“告诉阿伽门农的儿子俄瑞斯忒斯,伊菲革涅亚当初为月神所救,在陶里刻岛度日如年,等待着弟弟接她回故乡。”无名的青年惊诧万分:“她在那里?”女祭司说:“就在你的面前。皮拉得斯,你必须发誓一定要把这封信亲手交给我的弟弟俄瑞斯忒斯。”皮拉得斯上前一步,接过信递给身边的青年:“我现在就履行誓言。俄瑞斯忒斯,这是你的姊姊伊菲革涅亚绐你的信。”俄瑞斯忒斯手里的信掉在地上,伊菲革涅亚也不敢相信这是真的。直到俄瑞斯忒斯叙述了家中的一些细碎往事,她才泪流满面地抱住了弟弟:“我亲爱的弟弟呀,当我离开你时,你还是怀抱中的孩子!”皮拉得斯也很兴奋,因为他将有一位美丽高贵的妻姐。

悲喜交加的场面没有多久,俄瑞斯忒斯忽然忧心忡忡,因为陶洛人以及国王托阿斯绝不会同意他们带着月神像离开海岛的。伊菲革涅亚临危不乱,而且十分聪明,她立刻想出了一个巧妙周全的策略。

《皮拉得斯和俄瑞斯忒斯在祭坛前争论》

皮尔特·拉斯特曼(Pieter Lastman,1583—1633)

荷兰,阿姆斯特丹国立博物馆

这时国王托阿斯带着随从来到神庙,他不明白为什么还没有将外乡人焚烧献祭,而伊菲革涅亚抱着神像出来更让她大吃一惊。伊菲革涅亚从容应对:“国王陛下,真是可怕,外乡人犯有重罪,曾在故乡杀害了自己的母亲。而且他们染血的双手还污染了月神像。所以祭祀之前,必须在海水中洗去他们的滔天大罪,同时也要恢复神像的圣洁。”她还嘱托国王和人民必须躲在庙里和家中,以免为罪恶所亵渎。

国王托阿斯最敬畏月神像了,于是乖乖地听从女祭司的指示,诚惶诚恐地躲在庙里。也不知过了多久,一个使者惊恐万分地跑来报告:女祭司与两个外乡人一起乘船逃走,并盗走了国家的保护神阿尔忒弥斯的神像。托阿斯大惊大怒,立刻命令全体人民到海岸边追击。

俄瑞斯忒斯和伙伴们已经登上大船,这条船是他们来时藏在山洞里的。但是,五十个阿尔戈斯水手也不能将船划入大海,大船反而在狂风巨浪的推动下向海岸倒退。原来海神波塞冬憎恨希腊人攻破了他亲手修建的特洛伊城,不许俄瑞斯忒斯及其伙伴们进入大海。国王托阿斯见状十分高兴,正要下令进攻,忽然天空中彩云飘降,金光万道,智慧与勇敢女神雅典娜现身,用雷霆一样的声音呵斥托阿斯,并宣布了命运女神的旨意。托阿斯最敬畏神灵了,赶紧匍匐在地。海神波塞冬也不敢得罪大侄女雅典娜,就不再制造什么麻烦。俄瑞斯忒斯与姐姐顺利离开陶里刻岛,一路顺风而欢畅。