第27章 艾莉丝:2012年6月25日新罕布什尔州(第2/4页)

“真希望我们也是名人。”我说,“要不我们组建个乐队吧,或者干点别的。”

“是啊。”蒂莉附和说,“但为什么我们不能因为自己很了不起就出名呢?或者就因为我们是人。”她开始来回踱步,这是她思考时的习惯动作,“哈蒙德一家。”她仿佛已经看到了广告牌上的名字,“说不定会有写咱们的书,或者关于咱们的电影,甚至还可能有一座博物馆。”

爸爸微笑着说:“哈蒙德博物馆,你觉得里面会放些什么?”

“可以放我们小时候的照片,我们第一次理发时用信封装起来的一小撮头发。”蒂莉说,“我们在学校里做过的事,度假时买的纪念品,就像我在北卡罗来纳州买的那个带灯塔的雪景球……”

“那‘银河’呢?”爸爸问,“会给它专门弄一个地方吗?”

“当然咯。”蒂莉说,“它会摆在一个专属于它的特别展区,人们想上的话甚至还可以上去看看。”

“银河”是放在我们华盛顿特区老家的一辆破车子。我说的老家是指真正的家,车库和房子连成一体。我不知道我们为什么一直留着那辆车——我怀疑是爸爸在我出生之前,就买下的。他喜欢老爷车,可自打我记事起,这辆车就从来没有开过。我到三四岁时才知道“银河”的存在。有一天蒂莉带我去看它,我当时惊呆了。那就像梦里常见的情景,你在自己家里发现了一个从没见过的秘密房间:不会吧?它一直都在这儿?

以前我和蒂莉经常钻进车里,把它当成我们的游乐场。车里空间真的很大,比我坐过的大多数轿车都要宽敞舒适。它的方向盘巨大无比,后背座位可以折叠,车门上有可以升降玻璃的小手柄。有时候我们模仿大人的样子假装开车,有时候则干脆把车子当成我们的房间,一个不受大人干扰的小小世界。我们经常把各种各样的玩具拿进车内,却从来不知道拿出去,结果久而久之,后排座上就像开展览会一样摆满了玩具。后来我们渐渐长大,到“银河”车里玩的次数也就慢慢少了。但是这一刻,我好想再次钻进车子。这个愿望比什么都强烈。

没有人注意到我的失落。我甚至感觉自己快要哭了。“所以你的意思是……”我故意说了一半,等着引起他们的注意,“……我们留在华盛顿的东西全都会放进博物馆,是吗?那些被爸爸和妈妈收起来的所有东西?”

爸爸心疼地嗯了一声,在沙发里坐直身体,搂住我说:“可怜的小乖乖,我知道你一定很怀念我们留在华盛顿的东西。”

蒂莉走过来同时抱住我们两个。

“别难过,艾莉丝。”她说,“你就假装它们全被放进博物馆吧,我们随时都可以去参观。”

我们三人在一起抱了大概一分钟,随后蒂莉不知想到了别的什么,松开我们,在屋里兜起了圈子。

“喂,你们觉得他们会在哈蒙德博物馆的礼品店里卖些什么?”她忽然兴高采烈地问,“他们可以卖印着我们照片的明信片,或者镶有我们诞生石的首饰。”

“还有装着我们全家的雪景球。”我这么说,是因为我知道这能让她开心。我做到了。

在所有杂务活中,我最乐意干的是照料小鸡。我们一共有六只小鸡——原本应该有八只,但一只死了,另有一个蛋没有孵出小鸡——还有一只老母鸡,名叫母鸡潘妮。又拗口又难听的叫法,但斯科特让我们集体表决过,而且最小的孩子一票顶两票,所以……不过大多时候我们只叫它潘妮。

我最喜欢潘妮。我从来没想过自己会喜欢上鸡。如果不是来夏令营,我可能一辈子都不会见到一只真正的活鸡。鸡给我的印象是,它们没有特定的“鸡格”,样子也不算可爱,你没办法把它们当宠物养,或者让它们帮你捡球。但潘妮似乎认识我,不是我自作多情,每次看到我过来时,她的叫声都和平时不一样呢。

这个星期二,我正在看着小鸡,树林里忽然传来一些孩子的声音,而且非常靠近我们留下狼人线索的地方。我环顾四周,确信附近没有一个大人,然后我放下手里的饲料袋,飞快钻进了树林。

来到散落着皮、毛和假血浆的地方,我看到两个孩子:一个是赖安,另一个叫林肯,是这周才入营的。他比我大,可能有13岁,和蒂莉差不多。

在我走近之前,他们已经看到了我,林肯凑到赖安耳边嘀咕了句什么,随后两人抽风似的狂笑不止。我最讨厌其他小孩子这种莫名其妙的举动。他们让我无所适从。就好像一分钟前还风平浪静一切正常,而现在我却完全摸不着头脑了。原本我是有话要对他们说的。我们三个都是小孩,看起来非常平等。当然,你有很多种方法可以将我们分类,就像幼儿园里老师教的一样。比如说你有三颗珠子,每个珠子都不太一样。如果你按颜色分,发红的两个形成一类,发蓝的那个就显得格格不入。或者你也可以按照形状分类,如此一来两个方的分在了一起,红色的那个倒成了异类,因为只有它是圆形的。