第5章 艾莉丝:2012年6月4日新罕布什尔州(第2/5页)

“我知道。”妈妈只是淡淡一笑,“洗澡去。”

意想不到的是,蒂莉居然屈服了。“我不用香体剂。”她在走廊里大喊。

“随你。”妈妈说。她闭了一会儿眼睛,无奈地摇摇头。只是我不知道她在对我还是对我们姐妹两个摇头,抑或是对她自己。

终于穿戴整齐——这着实耽搁了一会儿时间,因为让蒂莉洗澡难,让她从淋浴间出来更难。妈妈推着我们出了门,走向通往餐厅的路。我很清楚,我们不可能在半路上碰到新来的那一家,因为十分钟前我就听到他们出门的声音了。可转念一想,我又不由得紧张,因为这意味着我们一家落于人后了。我知道这并非什么比赛,可感觉上却难以说服自己,而且关键是目前我并不知道哪个家庭处在领先位置:是我们?因为我们最先到达这里;或是新来的那一家?因为他们准时赶到了餐厅。我想到其他还没有抵达的家庭。他们是些什么样的人呢?不管怎样,他们的孩子暂时还不知道自己的卧室是什么模样,还不知道斯科特多早就把我们叫起来,也不知道在通往餐厅的路上眺望湖水是怎样的光景。至少我们领先于他们,虽然我们也是昨天才到,但心理上已经把自己看成了“老人”。可一想到此刻他们说不定正在车上惬意地听着CD,或在麦当劳里愉快地吃着早餐,一家人无拘无束,自由自在的,我就禁不住一阵心酸,不得不集中精神用嘴呼吸,才能忍住不哭出来。

爸爸为我们拉开弹簧纱门,走进餐厅后,我发现餐桌前并没有人,但能听到厨房里的说话声和金属器皿的碰撞声。我放缓脚步,紧贴着妈妈。蒂莉却兴奋莫名地跑过去,仿佛故意要给自己制造一个华丽的出场。她噌的一下子跳到厨房门口,猛地推开门,嘴里喊道:“嘿,新来的!”随后她双手扶着门框站住,脑袋在左右两扇门板上各轻轻碰了一下,方才继续说道,“你们是哪一家?”

我跟在后面,小心向厨房里窥探。只见斯科特正在大火炉上煎培根,我在窗口看见的那个女人如今已经换了衣服,正在一个碗里搅拌着什么。一个看起来像位父亲的男人正把一堆玻璃杯摆在一大罐果汁旁边。另外还有三个小孩——其中一个女孩儿看着比我大一点,一个男孩儿与我年纪相当,另外一个小女孩儿我估计顶多5岁——他们正忙着收拢碟子和餐具,或者至少看起来是在干这件事,只不过蒂莉的突然出现打断了他们。

我不知道他们会怎样看蒂莉,毕竟我们置身于一个比较特殊的环境。到这儿来的家庭中,通常至少有一个像蒂莉这样的孩子。或者不像蒂莉,但也不像其他任何人。总而言之,他们是一个特殊的群体。

“早上好。”斯科特兴高采烈地招呼说。他拿起一把夹子,开始把平底锅里的培根夹出来,一根根排在纸巾上。“我马上就好。然后咱们再……”他说了句半截话。我们站在原地,看着他关掉火炉,在围裙上擦了擦手。

“先给你们介绍一下。”他说,“这是哈蒙德一家。这是乔希、亚历珊德拉、蒂莉和艾莉丝。”他按年龄顺序一一指了指我们,“这是高夫一家,爸爸里克,妈妈黛安,三个孩子分别是坎迪、赖安和夏洛特。”

大人们走上前去握手寒暄。我站在妈妈一旁,在她之后也礼貌性地做了自我介绍。可其他孩子们全都站在原地一动不动,眼睛死死盯着对方。赖安长得不太招人喜欢,尤其他那山寨版的莫西干发型,看起来要多蠢有多蠢。不过叫坎迪的那个女孩儿看上去似乎好相处些。她个子很高,神情中透出一股男孩子的顽皮劲儿。头发不长不短,刚好到脸颊,戴着一副近视眼镜。我喜欢她的T恤,上面印着一幅画:一块饼干从跳板上一跃而起,直扑下面装满牛奶的杯子。真有意思。

“原来是高夫。”蒂莉说。我猜她大概在说对方一家的姓氏,“我只听妈妈说起过,我还以为你们姓戈夫,或者高尔夫呢。”

“要是你真以为会有人姓高尔夫,那你肯定傻瓜到家了。”男孩儿说。

“赖安。”他的妈妈用警告的语气说。

“你们不觉得这很有意思吗?”斯科特打断了这位妈妈,“一个简简单单的姓氏只是过了一下嘴,却有可能出现几种不同的版本。记得10岁的时候,我和一群大人说话,误把安全带说成了安全套,结果引得他们一阵哄笑。当时我窘得恨不得找个地缝钻进去,但妈妈却安慰我说,那只能证明我的词汇量更大,懂得更多。”

这真是一个无聊的故事,而且他比平时更多了一分说教的味道。我敢说蒂莉和赖安谁都没有把他的话听进耳朵。

“高尔夫。”蒂莉说,“你好,赖安·高尔夫。”