秋(第2/10页)

常我进大学的第二年,你又来我校执教,你教的许多学程中,最使我感动的,是散文课上那本Walter Pater的Renaissance,许多同学都不赞成这一课,而我就觉得只有这一课,给了我最大的影响。关于文字运用方面参人声韵和格调,及整篇文字的组织与意义之含蓄等等,给了我一种Consciousness of the beauty of form,而你自己的另创一格的诗的散文,使我们在中国新文学上格调奏于美化的信心,有了一种更切的认识。Pater的文章加上你的人格,本身已织成了一件艺术品。所以我们在课室里,虽没有正式的讨论过作文之法,然而你这样按韵的念下去,在我们的灵感上,已赐予相当的训练了。

Renaissance里那篇Conclusion,你曾费了三小时去讲解,许多节段你自认是不能用言语文字可以使我们理解的,你就叫我们静静的想。记得书里有一段,说人类身体组织,只是几种化学品的集合,而所谓我们的肉体也者,也不过是再简单没有的一种运动或是新陈旧谢的作用而已,至于人类的生死,更不过是许多作用中之一种现象。我们对于某一个人的面容四肢有一种清晰而永久的认识,那全是由于千万条的影象识合成的Adesign of web。所以某个人给某个人的认识,不单是他容貌的形式,而是这形式在你影A中所组织的另一图形。当时级友陆君请你解释这一句话,你就把我比方。而今你的带有幽默性的对话,犹在我的耳中荡漾,可怜你的肉体,确乎受了自然法则的限制,而回归于各种原质去了。虽然我们自信用我们对于你肉体所得影象的细纤密织起来的Design of web,将永久存在于我们的心眼前,不受任何法则而消沉或灭迹。

这篇Pater的Conclusion,据Pater说,曾为了一般青年人读了也许会获得不良的结果,因而有一时,不把他刻在书后。当时你也说起这篇东西麻醉青年思想力的伟大,我一时真不能体会Pater的原意。最近一年来,我才承认这篇文章的魔力,至少对于我,也使我不可忘怀的。我曾迷信了Pater那一句Not the fruit of experience but experienceitself is the end的话,几乎把我十年来生命集中的情人,轻轻的放手。

天气从严寒里脱身到初春,由于几位同学的请求和经过你满怀的同意,从局促昏黑的课室里,迁到广大的校园去上课。每天早上,我们在校门口侯你的汽车来。看你从车上夹了一大堆西书行近我们时,我们一伙儿近十个人,慢步的走过了篱笆,爬越了小泥山,在一条溪流里排列着不规则的小石子上,你第一个小心的跨了过去。这里是一个大树林子,顶上有满天的绿叶,小鸟儿哳啁的唱着歌,一排长石凳上,我们便依次的坐下了。你依在那棵梧树干上,开始念Hudson的Green Mansion和Birds and Man,你凝望着一回天,像是在你心灵里听见了什么从别一世界吹来的声音似的,忽而背着几首诗,忽而又感慨的说:

“在这样一个好境地里,一边听着远处的鸟声,一边傍着潺潺的溪流,一边又在读着自然崇拜者Hudson的文章,我又想起,在印度太戈尔的Santiniketon School里几天不可磨灭的日子。你们假若一旦到那边去住上一星期,你才第一次感到宇宙万物的可爱,我们要回到自然界去,给Chuckoo讲话,给金丝雀一块儿跳跃,这世界是太脏了,什么地方都是可丑的。”

你对于飞鸟的兴趣,真是不减于Hudson,而你对于Hudson的崇拜,也给太戈尔有次告诉你的同样吧!有次你教我们读一篇“鹞鹰与芙蓉雀”,你自己说“我就愿做在天空里尽飞的鹞鹰,不愿做关在金丝笼里的芙蓉雀”,我知道你如鹞鹰般需要“无际的蓝空与稀淡的冷气,才可以供给你那无限量的精力与能耐自由发展的机会”。你的快乐是在鹞鹰般追赶磅礴的风云,A讲起那些住在笼内颇为自足的芙蓉鸟,你真付以十二分的同情,背着你那篇原文的译文,你说:“一个人可以过活,并且还是不无相当乐趣的,即使他的肢体与听觉失了效用,在我看,这就可以比称笼内的惊禽,他的拘禁,使他再不能高扬,再不能远跳,再不能任悠纵劫掠的本能。”

本来从你的胸襟,你怎肯从这横条跳上那横条,从横条跳到笼板,又从笼板跳回横条上去。那天你把住在这世界上的人,不想高飞远走的人,骂做芙蓉雀,你举起了你的右手,指着碧蓝的天空,风动的树林,你说:让我们有一天,大家变做了鹞鹰,一齐到伟大的天空,去度我们自由轻快的生涯吧,这空气的牢笼是不够我们翱翔的。”

当这一个学期里,我们的灵魂真的像是每天跟了你,和一群大鹏般要日行十万八千里。