九(第4/5页)

托雷洛夫人在帕维亚处于这种困境,离最后的期限只有八天了,这时在亚历山大城的托雷洛先生遇到一个和热那亚的使者一起乘船的人.托雷洛向那人打听上次航行的情况,什么时候到热那亚,那人回说:

"先生,那条船出了事,我是在克里特岛上岸的,后来听说航行到西西里岛附近时被一阵强烈的北风刮到北非海岸触礁沉没,无人生还,罹难的人中间还有我的两个兄弟."

托雷洛先生认为这些话确凿可信,一想起他和妻子约定的期限只剩下几天了,而帕维亚那里谁都不知道他的下落,看来他妻子改嫁的事已成定局.他心乱如麻,饭也吃不下,觉也睡不着,病倒在床上,甚至不想活了.萨拉丁听说此事,关心地来看望他,经过再三开导,问明白他伤心和生病的原由,责怪他为什么不早说.最后,萨拉丁请他宽心,振作精神,说是一定想办法让他在限期之前回到帕维亚,还向他解释准备怎么做.托雷洛先生知道萨拉丁不是轻诺寡信的人,以前也听说萨拉丁多次办到类似的事,开始安下心来,请萨拉丁早日实现诺言.

萨拉丁去找了一个曾经为他施过法术的巫师,请他想办法让托雷洛先生躺在床上,一夜之间把他送回帕维亚.巫师说可以办到,但为了托雷洛本身着想,最好在他睡熟的时候施法.萨拉丁和巫师谈妥后回去告诉了托雷洛,托雷洛归心似箭,希望在限期之前赶回帕维亚,否则不如死掉.萨拉丁对他说:

"托雷洛先生,真主知道我一点也不嗔怪你如此爱你的妻子,怕她改嫁.在我见过的女人中间,无论从谈吐.举止.风度来说,她是最值得赞扬的,且不说美丽,因为美丽像鲜花,终究有凋谢的时候.命运把你带到这里,我本希望在我们有生之年你我两人平起平坐,共同治理我的王国.但是真主没有赐给我这种荣幸,你死活要在约定的期限之内回到帕维亚.早知如此,我原可以派人护送,让你轻裘肥马荣归故里.既然你归心似箭,时间急迫,我只好用刚才说的办法送你回去了."

托雷洛先生说:

"陛下对我恩宠有加,我无功受禄羞愧难当.即使陛下没有明说,我已亲身感受,永世不忘.我去意已定,只求陛下尽快践诺,因为明天就是限期的最后的日子了."

萨拉丁说一定能办到.第二天,萨拉丁打算在晚上把他送走,吩咐在大厅里摆好一张豪华的大床,按当地排场垫了几条天鹅绒和金丝绣的褥子,上面铺了缀有许多硕大珍珠和宝石的床罩(后来见到床罩的人都认为价值连城),以及一对和床铺相称的华丽的枕头.床铺布置好以后,萨拉丁又吩咐把已经康复的托雷洛先生按照撒拉逊人的风俗打扮起来,身上穿一袭华丽非凡的长袍,头上裹一条长得出奇的头巾.这时已是傍晚,萨拉丁带了文武大臣来到托雷洛先生所在的房间,坐在他身边,噙着眼泪对他说:

"托雷洛先生,我们分手的时间快到了,由于你这次旅行的方式特殊,我无法陪你同行也不能派人护送,我只得到你的房间里来和你告别.在分手之前,我以我们之间的友谊和感情的名义请你记住我.等你安排好伦巴第的事务,趁我们在世之时,如有可能,希望你至少能来看我一次.这次你走得匆促,我没有尽到地主之谊,但愿我们欢庆重逢的时候,我能补偿.在此之前,望你经常给我来信,有用得着我的地方尽管吩咐,我比世上任何人都乐于为你效劳."

托雷洛先生的热泪夺眶而出.他哽噎着说他永远忘不了萨拉丁的恩德,只要一息犹存,萨拉丁有什么事要他做的,他无不尽力为之.萨拉丁拥抱并吻了他,请他多多保重,然后离开了托雷洛的房间.大臣们也一一告别,跟着萨拉丁到了放床铺的大厅里.

时候不早了,巫师急于施法.一个医师端来一剂汤药,说是能滋补强身.托雷洛先生喝了下去,立即呼呼睡熟.萨拉丁吩咐把他抬到那张华丽的床上,再放了一顶金光灿灿的皇冠,附上说明,是萨拉丁送给托雷洛夫人的.苏丹又给托雷洛先生戴上一枚价值连城的指环,上面的红宝石像火炬一般耀眼;佩上一把剑,剑柄镶嵌的宝石价值无法估计,扣钩的珍珠硕大浑圆,宝石贵重无比.左右两侧各放一个黄金大盘子,堆满了金币.珍珠串.指环.腰带等等饰物.安排好以后,萨拉丁再一次吻了托雷洛先生,吩咐巫师开始施法.巫师念念有词,载着托雷洛先生的床铺腾空而起,转眼就失去了踪影,萨拉丁和文武大臣们嗟叹不已.

晨课时分,载着托雷洛先生和大量珍宝的床铺按照他的请求徐徐降落在帕维亚切尔多罗的圣彼得教堂,托雷洛还没有醒.教堂司事拿着蜡烛进来,看到珠光宝气的床铺大吃一惊,扭头就跑.神父和修士们问他为什么大惊小怪,司事说见到了怪事.

"唉!"神父说,"你不是小孩,也不是刚来教堂的新手,看你吓得这副魂不附体的样子.我们去看看有什么可怕的."