十(第2/3页)

里卡多先生说:

"她当然是我的妻子,你只要带我去见她,你自己马上就会明白,因为她肯定会扑过来搂住我的脖子,我希望赶快照你说的办."

"好吧,我们这就走,"帕加尼诺说.

两人去帕加尼诺家,进了客厅,帕加尼诺请那年轻女子出来.她从里屋来到里卡多和帕加尼诺所在的房间,衣着华丽,光采照人,像对帕加尼诺带来的任何陌生人一样,只对里卡多说了几句客套话.法官原指望那女的见到他一定喜出望外,现在见她如此冷淡,不禁纳闷,心想:"我一定过于悲痛忧虑,容貌变化太大,她认不出来了."他开口对那女的说:

"太太,那次我带你去钓鱼代价太高了,我失去你之后丧魂落魄,痛苦万分,尤其是你现在这么冷淡,仿佛不认识我似的.难道你没有看出我是你的里卡多,我专程来这位先生家赎你回去,多少赎金我都愿意付.这位先生很仗义,同意随我付多少都行."

那女人瞅着他,淡淡一笑说:

"您是对我说话吗,先生?您不会是认错人了吧,我不记得什么时候见过您."

里卡多先生着慌了:

"你说什么呀,你仔细看看我,你一想就会记起我是你的丈夫里卡多.德.金齐卡."

女的说:

"对不起,先生.老盯着您看对我说来也许不合适,不过我已经看清楚了,我不记得以前什么时候见过您."

里卡多先生以为她顾忌帕加尼诺,不敢在他面前承认认识自己,便请求帕加尼诺允许她和自己单独谈谈.帕加尼诺回答得很痛快,说是只要里卡多不试图违反她的意愿强行吻她,他可以同意.说着便让那女的和里卡多先生进另外一个房间,听听他有什么要说的,然后根据自己的意思答话.那位太太和里卡多先生二人进了一间卧室,坐定后,里卡多说:

"我的心肝,我的灵魂和希望,你的里卡多爱你之深胜过爱他自己,你怎么会不认识他呢?这怎么可能?难道我的相貌变得这么厉害?唉,那双勾我魂的眼睛,看看我吧!"

那女的笑了,打断他的话说:

"你当然清楚,我的记性不至于那么坏,连你是我丈夫,里卡多.德.金齐卡,都忘了.可是你自以为聪明,我和你一起的时候,你并不知道应该知道的东西,因为你应该看到我年轻,健康,茁壮,因而也该知道妙龄女子除了吃饭穿衣之外还有什么需要,虽然她们出于腼腆嘴上不说.你的表现你自己清楚,不必由我来说.如果你喜欢研究法律甚于喜欢女人,你就根本不应该娶老婆.我要对你说,你在我心目中其实并不像法官,而像是宣告圣徒节日.祈祷日和斋戒日的司铎,因为你对这一套太精通了.我敢说,如果你让你的雇工们遵守那么多的节日,不去耕作你的田地,你一颗麦子都收不到.天主把这个男人赐给我,我已经和他过惯了.他赏识我的青春,我和他睡在这间屋子里根本不理会你遵守的那些节日.你只知道侍奉天主,不懂得侍奉女人.我们这间屋子从来没有礼拜六.礼拜五.祈祷日.四季小斋,更没有漫长的四旬斋.这里不分日夜都耕田种地,梳理羊毛.就拿今天来说,早祷钟过后还有好几工要上.因此,趁我年轻的时候我打算和这个男人过下去,多干一些,把那些节日.礼拜.斋戒留到年老的时候再说.你快回去吧,爱过多少节日就过多少,别把我扯进去."

里卡多先生听了这番话心如刀割,等她讲完后说道:

"唉,我甜蜜的灵魂,你说的是什么话呀!难道你不想想你的家人和你自己的名声?难道你宁肯留在这里当那个人的姘妇,不愿意回到比萨去做我的夫人?他对你感到厌倦时会把你像破鞋似的扔掉,而对我说来,你永远受到我的宠爱.即使我不愿意,你总是我家的女主人.我爱你胜过爱我自己的生命,难道你为了毫无顾忌地纵欲,竟不顾你自己和我的名誉?我亲爱的希望,别说这种话了,跟我回去吧.我既然了解了你的需要,从今以后一定努力满足.改变主意吧,我的宝贝,跟我回去,你从我身边被夺走后,我一直没有好日子过."

那女的说:

"事情到了这个地步已无法挽回,我只有自己顾自己,不指望谁来关心我的名誉,尤其不指望我的父母,他们当初根本不该把我许配给你.他们当初不为我着想,我认为现在我也没有必要为他们考虑.如果说我留在这里不合妇道,我跟你回去更不近人情,于人于己都是造孽,因此请你别为我多操心了.我在这里觉得自己是帕加尼诺名正言顺的妻子,在比萨倒像是你的姘妇,因为你老是考虑月亮圆缺,掐算节日,仿佛我们之间不是人而是星宿的交合.我和帕加尼诺在一起时,他整宿整宿地使劲把我搂在怀里,抚我摩我,恩恩爱爱.你说你要努力,怎么努力?你能一鼓作气,再而不衰,三而不竭吗?瞧你说的,几天不见,仿佛你已变成了伟丈夫似的.走吧,你不如努力保重,看你这副干瘪枯瘦.五痨七损的德行,不垮下来就不错了.我还要对你说,即使这个男人扔掉我(我估计绝对不会),我再倒霉也不想和你在一起,因为满打满算你浑身上下也挤不出三两汁液.我上过一次当,教训深刻,宁肯到别的地方去讨生活,我再说一遍,这里没有斋戒祈祷那一套,我决意留下来不走了,你回去吧,越快越好,不然我要大声嚷嚷,说你想强奸我."