第二十卷

情节:佩涅洛佩惊梦,奥德修斯强忍羞辱足智多谋的奥德修斯准备在廊屋下休息,他动手铺床,先铺上一层生牛皮,又铺上几张羊皮,都是求婚者从羊身上剥下的。

然后,他安然躺下,身上盖着欧律克勒娅给他的毛毯。

奥德修斯虽然躺下,但久久不能入眠,心中盘算着怎样给求婚者送去死亡。

这时,一群女仆走出房门,欢声笑语,喜气洋洋,她们早已和那些求婚者勾搭在一起。

耳听放荡的女仆的笑声,奥德修斯悲愤难耐,心中十分矛盾,权衡着是冲上去,将她们尽数杀死,还是放过她们一命,让她们最后一次同求婚者勾搭。

愤怒的心在他的胸腔中突突直跳,如同一只路边的看守幼小狗仔的母狗,凶狠地大叫,要扑到行人身上大口地撕咬!

看到这群狗男女做下这等恶事,奥德修斯恼恨不已,不过,他又握拳捶打自己的胸膛,自责道:“奥德修斯啊!你一定要忍耐,你已忍受了各种恶事,即使是凶猛的库克洛普斯吞食了你英勇的伙伴,你也忍耐,直到运用智慧从可怕的洞穴中逃生!”

他就是这样严厉地自责着,

渐渐地,他的心灵不再愤怒,安静下来。

但是,他仍然在床上辗转反侧,无法入睡,如同一个人用叉子叉住一个灌满羊血和羊脂的大羊肚,在熊熊火焰上不断地转动着,好让它均匀地烤熟。

他也是这样翻来覆去,

盘算着怎样报复那些可耻的求婚者,要知道,凭着一个人的力量对付一群人,很难轻易取胜。

这时,目光炯炯的雅典娜化身为一个女仆的样子,站在了他的上方,对他说道:“苦命的奥德修斯,你为何还不安睡?

要知道,这是你自己的家,住着你的妻子和儿子。

他是如此杰出,哪个父母不喜欢这样的儿子?”

听罢,足智多谋的奥德修斯答道:“伟大的女神,你说得完全正确,但是,我正盘算着如何报复那帮恶人,我自己孤身一人,而他们人多势众。

而且,还有一个更加重要的问题要我仔细考虑,在我遵照宙斯的意志,在你的护佑下,严惩了那帮贪得无厌的求婚者后,我怎么做才能顺利脱险?”

目光炯炯雅典娜这样安慰地道:

“你这个多疑固执的家伙,那些有死的凡人能够相信远远比不上我的弱小的伙伴,而你却不相信,一位力量无比强大的天神!

永生的我无时无刻不关照着你,护佑在你身边,现在我们可以明白地告诉你,即使有五十队有死的凡人气势汹汹地围杀我们,我们也依然能从他们那里抢来肥壮的牛羊!

还是尽快入睡吧,精神紧张会让人极度疲劳。

记住!曙光在前,你即将脱离苦海。”

说罢,她挥合手上他的双目,让他沉睡去。

目光炯炯的雅典娜转身返回奥林卑斯山。

廊屋下的奥德修斯被睡神控制住,烦恼忧虑无影无踪,四肢平缓地放松。

而与此同时,他的忠贞不渝的妻子却从梦中惊醒。

躺在睡床上开始哭泣起来。

她不停地哭,直到痛哭的欲望得到满足,就向女猎神阿尔特弥斯祈求道:“尊贵的女神宙斯之女阿尔特弥斯!

请你射出你的羽箭,带走我的生命吧。

或者降下狂风,把我卷走,

带着我沿着昏暗的水道

卷进永不止息的俄开阿诺斯的河口,如同被狂风卷走的潘达瑞奥斯的女儿。

这些可单怜的孤儿,父母被天神夺去生命,空荡的宫殿中只剩下孤苦可怜的她们。

金色的阿佛罗狄忒喂给她们奶酪、香甜的美酒和甘甜的蜂蜜,天后赫拉。

让她们聪明伶俐而又仪态万方,

阿尔特弥斯让她们有优美的体形,而雅典娜则使他们心灵手巧,精于各种女工。

当她们长大成人后,阿佛罗狄忒想使他们有美满幸福的婚姻,便去请示天神宙斯。

奥林卑斯顶上的掷雷神宙斯无所不晓,有死的凡人的命运尽在他的掌握之中。

就在那一瞬间,姑娘们被一阵狂风卷走,卷到了可怕复仇女神埃尼里斯那里,当她们的女仆。

希望住在奥林卑斯山的天神

或者让秀美的阿尔特弥斯一箭把我射死。

我宁愿心中藏着奥德修斯的身影,坠入冥府,也不愿意嫁给一个远不如他的丈夫,讨他的欢心。

如果一个人白天流泪不止,哀声叹气,晚上尽管孤寂难耐,还可安然入眠,双眼一闭,就可以把好事坏事一概忘却,这样的苦痛和悲伤还可以忍受,可是,我为什么如此不幸,在夜晚也有天神,给我送来恶梦:我刚才又梦见他睡在我身边。

完全象他出征前的精神抖数的模样。

我是那么地欢喜,谁想到又是一场空梦!”