第十三卷(第5/5页)

还有你明亮的双眼,

我也要让它们混沌不清,

使那些求婚人辩认不明,

即使你的妻子和儿子也无法将你认出。

而你应该做的,先去找那个牧猪奴,那些温顺的猪吃了橡实,饮了混浊的水后,长得更加腰宽体硕。你先去找他,把事情都打听清楚。

而我要去出美女的斯巴达,寻找你的儿子特勒马科斯,他前往拉克得蒙拜该墨涅拉奥斯,向他打听你是否还活在人间。”

听罢,足智多谋的奥德修斯说道:“伟大的女神,你对一切了如指掌,为何不把实话对他讲?要知道海上风猛浪大,易遭不测,而且家中还有那些可恶的无赖!”

目光炯炯的女神答道:

“奥德修斯,你完全不用为他的安全担心,我是想让他取得好名声,才鼓动他去打听你的消息,现在他正安然地坐在阿特柔斯之子的宫殿中,享受着美味佳肴,没有一丝一毫的凶险。

当然,那些求婚者在半途设下埋伏,试图杀死他,不过,这阴谋无法实现,大肆挥霍你的财产的无耻之徒,将首先被泥土深深地埋住。”

说罢,女神用金杖点触了奥德修斯,后者立即变了样,光洁的皮肤上满是皱纹,闪亮的金发一根儿也不剩,活脱脱一个羸弱老人的样子,而且以前明亮的眼睛,此时也变得暗淡无光。女神又让他,穿上破破烂烂的脏衬衣和一件旧外套,上面沾满了污秽,辩不清颜色,最外面披上一件取自奔跑的雄鹿的皮衣,可惜皮毛已掉个精光。还有一根拐杖,和一个到处是洞的破袋子,由一根破绳系着,搭在肩上。

商议完行动计划之后,他们分头行动,女神离开伊塔卡前往拉克德蒙,寻找特勒马科斯。