第十一卷(第4/7页)
这才使宙斯的意志得以实现。
“来饮血的还有勒达,她为自己的丈夫,廷达瑞奥斯生下了两个高贵的儿子,驯马手卡斯托尔和拳击高手波吕丢克斯。
丰产的大地将他们埋葬后,
他们还可以获得生命,天神宙斯给了他们,只有天神才可以享有的光荣:让他俩一个活着,一个死去,轮流转换。
“我还见到了欧洛斯之妻伊菲墨得娅,她扬称,她曾和海神波塞冬欢爱,生下了两个短命的儿子,神一样的奥托斯和闻名遐迩的埃菲阿尔特斯。
他们高大英俊,魁梧雄伟,
除了奥里昂之外,无人能和他俩相比。
在他们刚刚九岁多的时候,腰围就已达九肘尺,身高九。他们胆大妄为,不知天高地厚,扬言要进攻奥林卑斯山上的众天神,将奥萨山压在奥林卑斯山顶,这样就可以抵达天顶。如果他们长大,很有可会实现他们的幻想,但宙斯与秀美的勒托之子阿波罗,在他俩下巴还未长出黑须,鬓角处还未长出毛发时,就将他们致于死地。
“我还见到了费德拉、普罗克里斯和,心怀狡诈的弥诺斯的女儿,美貌的阿里阿德涅。
后者跟随提修斯离开克里特岛到达圣城雅典,但提修斯还未得到她的温存,就永远失了她。
阿里阿德涅死在阿尔特弥斯的箭下,而后者从狄奥尼索斯处得到的线索。
“我还见到迈拉、克吕墨涅和凶狠的埃里费勒,后者贪恋黄金,不惜送掉丈夫的生命。
我见到了无数的女子,她们都是英雄的妻子或是女儿,我无法全部说出她们的名字。
黑夜马上就要结束,我们也该休息了,我可以留在这里,也可以到船上和水手在一起。
希望你们费心操办我的归返事宜。”
说罢,大厅之内寂静无声,
人人都还沉浸在他讲述的经历之中。
终于,白臂的王后阿瑞塔对大家说道:“费埃克斯人,看这位客人的身材容貌和他镇定自若、敏锐灵便的辞令,你们觉得怎样?
能招待这样一位客人,是我们的天上光荣。
别着急把他送走,让我们大方地赠送礼物,他非常需要,而天神也赐福你们,使你们家中库充盈,财宝无数。”
听罢,德高望重的埃克涅奥斯发言,他是费埃克斯人中年纪最大一个,说道:“亲爱的朋友,尊贵的王后的建议合情合理,我们应该谨遵不违。
不知阿尔基诺奥斯还有什么吩咐?”
阿尔基诺奥斯王这样说道:
“照王后的吩咐做吧,只要
我还活着,还是费埃克斯人的王。
这位尊贵的客人尽管归心似箭,
但我还是真诚地希望你明天再走,我也好整理所有赠礼。你的回归是我们的大事,尤其对我来说,因为我是这里的国王。”
足智多谋的奥德修斯答道:
“尊贵的、权力广泛的阿尔基诺奥斯王,即使你留我在此地住一年,既送我礼物,又送我回乡,我也十分乐意听从,因为我可以带更多的财宝。
等我回到我的故乡伊塔卡,
人们会更加热烈地欢迎我的回归。”
听罢,英武的阿尔基诺斯王说道:“足智多谋的奥德修斯,从外表看来。
你绝对不是那种油腔滑调的卑鄙小人,虽然现在,在大地各个角落都有他们这类人物的足迹,到处宣扬骗人的英雄经历。
但你的讲述却真挚感人,引人入胜,如同一位演艺高超的的歌手,向我们生动地讲述了你和其他阿开奥斯人的经历。
但我希望你能对我说实话,
在那里,你见没见到那些战死在伊利昂,的其他阿开奥斯人的灵魂。
夜还长着呢,不必这么早回去休息,请你继续为我们讲述你的传奇经历吧,我们都会在大厅中侧耳聆听,直到黎明女神升上天际也无所谓。”
听罢,足智多谋奥德修斯这样答道:“尊贵的费埃克斯人的王阿尔基诺奥斯,既然讲述和休息都有充足的时间,而你们又希望此刻继续聆听,那么我就继续讲述其他人的经历,就是那些可怜的同伴们的悲惨命运。
尽管他们侥幸从特洛亚战场上逃生,却在胜利返乡之后,死于一个邪恶的女人的意志。
“在血坑边,冥后佩尔寒福涅将
那些死去女人的灵魂四处驱散,
接着是阿特柔斯之子阿伽门农的灵魂来了,在他周围是其他将士的灵魂,后者和他一起死在埃吉斯托斯的家中。
阿伽门农吸吹了牲血之后,一下子认出了我。
他大声痛哭,泪珠不断滴落,
伸出两只大手,试图抓住我,
但是他的四肢已软弱无力,
不象以前那样强健了。
见此情景,我也潸然泪下,
用长着翅膀的语言询问道: