CHAPTER 1(第51/53页)

本抹去下巴上的番茄汁,吃完了半个百吉饼。有人告密?卡尔佩珀是那个意思吗?本记起巴厘岛餐厅外面穿高领毛衣的男人,他的鼻梁在俄罗斯的监狱里被打断。那真的发生过吗?

莎拉拿着半个西柚来到游廊上。他才刚刚起床,她已经参加完镇上的动感单车课了。

“渡轮3点30分出发,”本告诉她,“所以我们应该2点45分到那里。”

莎拉递给他一张餐巾纸,坐下来。

“我在农贸市场碰到美琪了。”

“美琪·贝特曼?”

“是的,她跟某个画家在一起。我的意思是,不是在一起,但他们在聊天。”

“哦。”他说,准备屏蔽剩下的对话。

“她说他们今晚的飞机上有空位。”

这句话吸引了他的注意:“她邀请我们了?”

“除非你想乘渡轮。但是你也知道星期天晚上的交通状况。”

“我不想,那听起来,—你答应了吗?”

“我说我会跟你说一声,但默认我们是同意的。”

本向后一靠。他要给助理发一条消息,派一辆车去泰特波罗。他正掏出手机要发信息时,有了另一个想法。

戴维,他可以跟戴维聊聊。当然不能说细节,但可以聊到他现在有些麻烦—一个大亨与另一个大亨的谈话。戴维能不能推荐什么策略?他们应该先发制人,雇一个危机经理?还是开始找一个替罪羊?戴维和行政部门也有密切联系,如果司法部真的收到新的指示,或许戴维可以帮他们先套到一些话。

他把吃了一半的百吉饼放下,在裤子上擦擦手,站起身来。

“我要去海滩散个步,理清一些事情。”

“你等我一分钟,我跟你一起去。”

他想开口告诉她,他需要时间来思考,但他犹豫了。继詹妮男友的事件之后,他需要加倍努力。于是他点点头,进屋穿鞋。

去机场的路程很短,车过了晚上9点才来接他们。他们坐在有空调的后座,穿过变暗的暮光,太阳低垂在地平线上,像橙色的蛋黄般慢慢地沉入一片凉爽的糖霜。本反思了一下他想对戴维说什么,怎么贴近这个话题—不能说“有一场危机”,要说“你有没有听说白宫传出什么消息,对市场会有影响”。哦不行,那说得太细了。或许就是简单地说:“我们听到一些有关新政策的风言风语,你能去证实一下吗?”

他在流汗,尽管车内只有20摄氏度。莎拉挨着本,正微笑着观看日落。本鼓励性地捏捏她的手,她看过来,朝他咧嘴一笑—本是她的男人。本回以微笑,他现在就可以消灭掉一杯金汤力。

卡尔佩珀打来电话时,本正钻出汽车,走上停机坪。当时是晚上9点15分,气候温和,跑道的边界笼罩着浓雾。

“要开始了。”本从司机手里接过旅行袋时,卡尔佩珀说。

“什么?”

“起诉。一个小妞刚告诉我。”

“啊?什么时候?”

“就在明天早上,政府会派大批人挥舞着逮捕令过来。我跟勒罗伊通过话了,他扣了我一脸的屎盆子,他这次要站在总统那一边。我们需要向华尔街传达一个信息,或者类似的屁话,我现在有一百个临时雇员在那里打点事情。”

“什么事情?”

“曲奇怪兽会如何对待曲奇?”

本在发抖。他的创造性推理中枢现在关闭了。

“老天爷,巴尼。你就明说吧。”

“不能在电话上说,你只要知道,斯大林对苏联做的事现在正发生在我们的数据上,但你要装作什么都不知道。对你而言,这只是一个平常的星期天的晚上。”

“我应该—”

“什么都不用做。回家,吃一片赞安诺,睡觉。早上穿一套舒适的西装,手腕上抹点儿保湿霜。他们会在办公室里逮捕你们—你,胡佛和泰贝莎,等等。我们长年聘请的律师会待命把你保释出来,但他们是浑蛋,把你关到允许范围内的最长时间。”

“关在监狱里?”

“不,关在百思买大卖场。开个玩笑。对,当然是关在监狱里。但别担心,我在里面有人。”

他挂了电话。本站在停机坪上,没有觉察到暖风和莎拉关切的注视。一切看起来都不同了,爬升的雾气,飞机下的阴影。本几乎预感到天上有直升机撒下快绳,突击部队从天而降。

要开始了,他想,绝对是最坏的情形。我会被逮捕,被指控。