第二十二章(第4/6页)

“一点不错。书中有些地方写得晦涩难懂。万一奎因得知某人的什么严重问题,把它隐晦地写在书里了呢?”

“嗯,那就说得通了,”罗宾慢悠悠地说,“因为我一直在想,为什么要杀他呢?事实是,那些人几乎都有更有效的办法去对付一本诋毁他们的书,是不是?他们可以告诉奎因不能代理或出版他的书,也可以警告他要提起诉讼,就像那个姓查德的人。对于被写进书里的人,奎因的死只会让事情变得更糟,是不是?知道的人已经够多,这样一来,就更闹得沸沸扬扬了。”

“同意,”斯特莱克说,“但你是在假定凶手的思维健全。”

“这不是冲动犯罪,”罗宾回应道,“是经过精心设计的。凶手全都考虑到了。肯定也准备好承担后果。”

“这也没错。”斯特莱克吃着土豆条说。

“我今天早晨看了一点《家蚕》。”

“在厌倦了《霍巴特的罪恶》之后?”

“是啊……这不,书稿就在保险柜里……”

“把它都读完,越读越开心,”斯特莱克说,“你读到哪儿了?”

“我是跳着读的,”罗宾说,“读到魔女和嘀嗒的内容。写得挺恶毒的,但好像并没有什么……怎么说呢……隐藏的意思。总的来说,他是在骂妻子和代理是他身上的寄生虫,对吗?”

斯特莱克点点头。

“可是后来,读到雌雄同——同——怎么说来着?”

“雌雄同体?那个阴阳人?”

“你认为确有其人吗?唱歌是怎么回事?他谈到的似乎并不是真正的唱歌,对吗?”

“他的女朋友恶妇为什么住在满是耗子的山洞里?是象征手法还是什么?”

“还有切刀肩上扛的那个血迹斑斑的麻袋,”罗宾说,“和他想淹死的那个侏儒……”

“还有虚荣狂家炉火里的烙铁,”斯特莱克说,可是罗宾一脸茫然,“你还没读到那儿?杰瑞·瓦德格拉夫在罗珀·查德的晚会上对我们几个人说起过这个。是关于迈克尔·范克特和他的第一任——”

斯特莱克的手机响了。他掏出来,看见多米尼克·卡尔佩珀的名字。他轻声叹口气,接了。

“斯特莱克?”

“请讲。”

“这他妈到底怎么回事?”

斯特莱克没有浪费时间假装不知道卡尔佩珀在说什么。

“咱不谈这事儿,卡尔佩珀。会妨碍警察办案的。”

“去他妈的——我们已经弄了个警察谈过了。他说,这个奎因的遇害跟他最近一本书里某个家伙被弄死的方式一模一样。”

“是吗?你们给了那个笨蛋多少钱,让他信口胡说,把事情搞砸?”

“斯特莱克,你这该死的,你搅进这么一桩谋杀案里,却没想过给我打个电话?”

“我不知道你把我们的关系想哪儿去了,伙计,”斯特莱克说,“对我来说,我为你干活,你付我工钱。仅此而已。”

“我让你跟妮娜搭上关系,你才能混进那个出版公司的晚会。”

“我没等你开口就交给你搞臭帕克的那么多材料,你为我做这点事是最起码的,”斯特莱克说,一边用另一只手叉起一根根土豆条,“我完全可以不给你,而去兜售给那些街头小报。”

“如果你想要钱——”

“不,我不是想要钱,笨蛋。”斯特莱克不耐烦地说,罗宾知趣地用自己的手机刷起BBC网站。“我可不想把《世界新闻》扯进来,帮着搞砸对一起谋杀案的调查。”

“如果你答应接受采访,我可以开价一万英镑。”

“再见吧,卡尔——”

“等等!你告诉我是哪本书——他在哪本书写到了这种谋杀。”

斯特莱克假装在迟疑。

“《巴尔……巴尔扎克兄弟》。”他说。

他得意地笑着挂断电话,伸手拿过菜单,查看上面的布丁。估计卡尔佩珀会在佶屈聱牙的文字和阴囊触诊中度过这个漫长的下午。

“有什么新闻吗?”罗宾从手机上抬起头时,斯特莱克问道。

“没有,只是《每日邮报》说,亲朋好友认为皮帕·米德尔顿23比凯特更适合做妻子。”

斯特莱克对她皱起眉头。

“我不过是趁你打电话时随便看看。”罗宾为自己辩解道。

“不是,”斯特莱克说,“不是这个。我突然想起了——皮帕2011。”

“我没有——”罗宾迷惑不解地说,仍然想着皮帕·米德尔顿。

“皮帕2011——凯瑟琳·肯特的博客里的。她声称听说过《家蚕》的一些内容。”

罗宾抓起手机开始查找。

“在这儿呢!”几分钟后她说道,“‘如果我对你说他读了一些给我听,你会怎么说?’那是……”罗宾把页面往上翻,“十月二十一日。十月二十一日!她可能在奎因失踪前就知道书的结尾了。”