25 更大的优势(第2/5页)

伊拉里欧·诺比雷搬了一张帆布折叠椅来给阿尔伯特,眼睛不敢看乔。阿尔伯特·怀特从甲板上爬起来,坐下时调整了一下椅子,免得海上倒映的亮光照到他的脸。他身子前倾,双手夹在两膝间。这是一艘拖船。乔面对着船尾,椅子后方靠着驾驶室的后墙。挑这艘船的确很厉害,乔不得不承认。拖船看起来不起眼,但其实速度很快,而且行动非常灵活。

阿尔伯特又把托马斯·考克林的怀表拿出来,提着链子让它转了一会儿,像个小男孩在玩溜溜球,对空扔出去后,再用手掌猛地抓住。他对乔说:“这表慢了。你知道吧?”

乔没法开口,他其实也不想说话。

“这表又大又贵,结果连准时都做不到。”他耸耸肩,“就算花了这么多钱,对不对,乔?就算花再多钱,很多东西还是只能顺其自然。”阿尔伯特抬头看看灰色的天空,又看向船外灰色的海洋,“这一行不能拿第二名的。我们都知道赌注是什么。要是搞砸了,你就会死。信任错了人,押错了马?”他弹响手指,“关灯。有老婆,有孩子?那真不幸。打算夏天去英格兰玩一趟?计划刚刚改了。以为你明天还会呼吸?还会性交、吃饭、泡澡?不会了。”他身子前倾,食指戳着乔的胸膛,“你会坐在墨西哥湾的海底。再也看不到这个世界了。要命,如果有两条鱼去吃你的鼻子,还有几条去咬你的眼睛,你也不在意。你会去见上帝,或是魔鬼。或是哪儿都不去。但是呢,你不会待的地方,”他两手举向天空,“就是这里。所以好好看最后一眼吧。深呼吸几口。多吸点儿氧气。”他把怀表放回背心口袋,凑过来,双手捧着乔的脸,吻了他的前额,“因为你现在就要死了。”

水泥变硬了,挤压着乔的脚趾、脚跟、脚踝。挤得很厉害,他只能假设脚上有些骨头被挤断了。说不定全断了。

他看着阿尔伯特的眼睛,眼神示意着自己左边的内侧口袋。

“让他站起来。”

“不,”乔试着说,“看看我的口袋。”

“呜——!呜——!呜——!”阿尔伯特模仿他,眼睛外凸,“考克林,有点格调嘛。别求人。”

他们割断捆在乔胸前的绳子。吉诺·瓦洛科拿着一把钢锯走过来,跪在甲板上,开始锯椅子的椅脚,要把那两根椅脚锯掉。

“阿尔伯特,”乔隔着胶带说话,“看看这个口袋。这个口袋。这个口袋。这个。”

每回他说“这个”,脑袋就朝那个方向扭,目光也瞥向那个口袋。

阿尔伯特大笑,继续模仿他,其他几个人也加入,法斯托·斯卡尔福内根本就是在模仿人猿。他发出“呼呼呼”的声音,抓着腋下。一次又一次朝左边扭着头。

椅子的左前脚锯断了,吉诺开始锯右边那根。

“那两个袖扣不错,”阿尔伯特对伊拉里欧·诺比雷说,“去拆下来。先别急着把他丢下去。”

乔看得出他上钩了。他想看乔的口袋,但他得找个方式掩饰,不能显得他让自己的受害者称心。

伊拉里欧把袖扣拆下来,不是递给阿尔伯特,而是扔到他脚边,显然阿尔伯特还没赢得他们的尊敬。

椅子的右前脚也锯断了,大家把椅子拉开,于是乔就直直站在浴缸内的水泥里。

阿尔伯特说:“你可以用一次你的手。可以用来撕掉嘴巴上的胶带,也可以把你想用来救自己一命的东西拿给我看。只能选一个。”

乔没有犹豫。他伸手到口袋里,拿出那张照片,扔到阿尔伯特脚边。

阿尔伯特从甲板上捡起来,此时他左肩上方出现了一个小黑点,就在艾格蒙礁岛后头。阿尔伯特看着那张照片,一边眉毛扬起来,脸上浮现出他那种得意的浅笑,没看出照片有什么特别的。他的眼神落在照片最左边,又缓缓往右移,随后,他的头忽然一动不动。

那个小黑点变成一个深色三角形,在光滑的灰色海面上移动得很快——以那个速度来看,比拖船快太多了。

阿尔伯特看着乔,表情严厉又愤怒。乔看得很清楚,他生气不是因为乔发现他的秘密,而是因为他自己跟乔一样,竟被瞒得这么惨。

这么多年来,他也以为她死了。

天啊,阿尔伯特,乔想说,在这件事情上,我们都被她吃得死死的。

尽管嘴上贴了六英寸长的防水胶带,乔知道阿尔伯特看得到他的微笑。

那个深色三角形现在很清楚了,看得出是一艘船。典型的汽艇,船尾改装过,以承载更多乘客或装更多瓶酒。船速因此降低了三分之一,但仍然是水上最快的交通工具。甲板上几个人对着那小艇指指点点,互相碰着手肘。

阿尔伯特撕掉乔嘴巴上的胶带。