第14章(第2/6页)

突然,H.M.的视线移到还插在布魯斯那打字机滚简里的那张纸上,定住了好几秒钟,才又收回来。紧接着,H.M.背过身去,一动不动伫立良久,令丹尼斯暗暗忖度他是否陷入精神恍惚之中。

“H.M.!”他轻呼道。

“嘿,孩子,有事吗?”

丹尼斯一字一顿,吐字清晰,像对聋子讲话那样朗声说道:“您也知道,我不是马斯特司,”他指出,“我从来没打算给您添麻烦,而且我也坚信您的建议任何时候都是最佳参考。问题是,贝莉尔、布魯斯还有我,更不要说赫伯特一家,都已经几乎六神无主了。”

随即他直截了当抛出问题。

“谁才是罗杰·波雷,爵士?还有他是如何处置那些女人的尸体呢?”

H.M.平静地望着他,点点头。

“对,”他说,“也对,孩子,我想差不多是时候摊几张底牌了。说实话,没准你也能帮上点忙。”

丹尼斯只觉得脑门上青筋突突直跳,被好奇心啃噬得不能自已。

“嗯,爵士?”他催促着。

“我从一开始就说过,”H.M.又捡起雪茄,“你们根本没弄清问题出在哪儿,因此直奔错误的方向而去。孩子,你们应该注意的线索是……”

不早不晚,偏偏在这时有人敲了敲通往走廊的房门。霍瑞斯·齐特林先生走了进来,他身后紧跟着那位英俊的牧师,手中捏着帽子。

丹尼斯·福斯特这位一向冷静的年轻人此刻恨不得掀起打字机往这俩人身上砸过去。然而贸贸然闯进来的齐特林先生并无窘迫之意,他几杯威士忌下肚后,緋红的脸色有增无减,眼神恍惚,更显热络。他和牧师两人同时开口:

“但愿我们没有——”

“很抱歉——”

齐特林那嘶哑的髙音与牧师浑厚的中音齐齐煞住。

“亲爱的朋友!”齐特林先生连忙说,“你先说吧!”

“不不不,还是你先请。”

“亲爱的朋友,”齐特林先生抓着同伴的手臂,“一定得你先来!”

理查德·伯克莱是那种极讨人喜欢的热心肠牧师,甚至人们都颂扬他可亲得竟不像一名教区牧师。他的脸庞帅气而光滑,下颌的线条刚健有力,浅金色发鬓和和气气地贴在太阳穴旁。丹尼斯没法不对此人心生好感。牧师的笑容和眼神都一样坦诚真挚,但却掩不住其间深深的忧虑。

他将帽子按在胸口,微鞠一躬:“想来这位定然就是亨利·梅利维尔爵士?”

“正是本人。孩子,有什么能为你效劳的?”

“我们想——”伯克莱先生直接迎上H.M.的目光,“我们想向兰瑟姆先生致歉。”

“哦?”

“谋杀这种事开不得玩笑,我以后会记住的。”

“但你们为何要向兰瑟姆道歉?”

“因为我们的……学术讨论,险些引发一场悲剧。上帝保佑,幸好我成功拦阻了几位要来此对他施以暴力的教区居民。”

丹尼斯·福斯特心想,这个男人说话果然分寸拿捏得当,从眼睛里就可看出,他良心上的不安几乎已经达到对肉体造成伤害的程度了。牧师舔舔嘴唇,依旧将帽子紧紧按在胸前。

“最神奇的莫过于我们中竟没有一人能认出布魯斯·兰瑟姆,”伯克莱先生满怀敬意地深深望了望H.M.,“但我曾见过您,爵士。”

“哦?”H.M.语调一扬,“什么时候?”

“说起来那也很不可思议啊,”牧师答道。

“为什么?”

“那是半个月以前,在艾德布里奇金鸡旅馆的大厅里,您坐在一个角落,用报纸挡着脸,而我们一大群人在一旁讨论着——那同样的话题。”

“你指的是罗杰·波雷?”

“不!不!不!”

伯克莱先生紧绷双肩,这几个音节像是生生从喉头挤出来的一样。

“我的意思是,”他纠正,“当时我们并没有造谣中伤什么的。要是没记错的话,齐特林先生说:‘报纸上有条消息说布魯斯·兰瑟姆可能会排一出关于波雷的剧目。’赫伯特看了看报纸说:‘可如果他没有手稿的话不就没法排戏了嘛。’然后齐特林又说:‘唔,都在这儿写着呢,还有照片,你自己看看。’”

“那时我才发现您正借着报纸的掩护偷偷紧盯着我们,”牧师微微一笑,“如同步步逼近邓西嫩的勃南森林②―般,于是引起了我的关注。

“但更不同寻常的是,”他稍稍有些泄气,“齐特林的爱好就是研究话剧……”

“亲爱的朋友!”齐特林的眼神朦胧而和蔼,“亲爱的朋友呀!”

“我说得不对么?”

“是往昔的舞台啊!”他叫唤着,“是那巨人漫步于大地的年代;是在那些舒适狎昵、精心设计、好让演员能聆听观众点评的小剧场出现以前的时光;是弗贝斯·罗伯森③与马丁·哈维④的辉煌岁月。那才是我心向往之的领域。”