第二十四章徒劳无功的报告(第2/3页)

二、HC(亨利·克拉弗林)于一八七五年七月六日抵达R,同行的人包括范德福夫妇,以及他们的朋友。七月十九日离开,总计待了两星期。对他的事情所知不多。旁人记得他是个长相英俊的绅士,和两位L(利文沃兹)小姐走得很近,其他就不清楚了。

三、距离R十六七英里的一个小镇F,去年七月时有一位卫理公会牧师,姓名为塞缪尔·斯特宾斯,于今年一月七日去世。

四、斯特宾斯聘用的人姓名为蒂莫西·库克。他一直到两天前才回到F。如果有需要的话,可以见他。


“啊哈!”我看到这里时不禁大叫出来,感到又惊又喜,“现在总算有值得追寻的线索了!”

我坐下来写了这样一封回信:


不计一切找到TC(蒂莫西·库克)。另外,请找到去年七八月HC和EL在S(斯特宾斯)先生处结婚的证据。


隔天早上我收到下面的电报:


TC马上赶到。还记得婚礼。会在下午两点到你那里。


同一天三点时,我站在格里茨先生面前。

“我来向你报告。”我说。

他的脸上闪过一丝微笑,然后首度以轻柔的眼神看着自己包扎起来的手指。这样包扎一定对手指很有帮助。

“我准备好了。”他说。

“格里茨先生,”我开始说,“你记不记得我们在这间房子头一次见面时得出的结论?”

“你得出的那个结论,我倒是记得。”

“好吧好吧,”我有点不好意思地承认,“就算是我得出的结论吧。结论是:如果我们能够找出埃莉诺·利文沃兹觉得自己亏欠了谁,我们应该就可以找到杀害她伯父的凶手。”

“你觉得你已经找到了吗?”

“是的。”

他的眼睛稍微向我的脸靠近。

“好啊,太棒了!继续。”

“我开始决定澄清埃莉诺·利文沃兹的嫌疑时,”我继续说,“我有预感,这个人一定是她心爱之人。不过我并没有想到,他竟然是她的丈夫。”

格里茨先生的视线如同闪电般射向天花板。

“什么?!”他皱着眉头惊呼。

“埃莉诺·利文沃兹心爱的人,就是她的丈夫,”我重复道,“克拉弗林先生和她的关系正是如此。”

“你是怎么发现的?”格里茨先生质问,口气中带有失望和不满的味道。

“我不打算多说。问题不是在于我是如何得知这件事,而是我如何加以证实。我把这两人的生活点滴拼凑起来,如果你能过目一下,就会同意我的想法。”我把以下的内容拿到他的眼前。


一八七五年七月六日至七月十九日这两周期间,伦敦的亨利·克拉弗林以及纽约的埃莉诺·利文沃兹,投宿于同一间旅馆。证据是纽约州R镇的旅社协会登记簿。

他们不仅是同一间旅馆的房客,而且彼此多少有些来往。证据是目前旅馆R的员工已证实此事,当时这位员工也在旅馆R工作。

七月十九日,克拉弗林先生突然离开R。他的离去并不令人讶异,因为很多人都知道利文沃兹先生对英国人极度厌恶,而他正好结束在外的行程,返回旅馆。

七月三十日。有人在斯特宾斯先生的客厅看到克拉弗林先生。斯特宾斯是F的卫理公会牧师。F位于R以外十六英里处。克拉弗林先生在R与一名绝色美女结婚。此事由蒂莫西·库克证实。他是斯特宾斯先生的园丁,临时充当结婚见证人,并签署一份应为结婚证书的文件。

七月三十一日。克拉弗林先生搭乘前往利物浦的蒸汽邮轮。日期由报纸证实。

九月。埃莉诺·利文沃兹在纽约的伯父家中,作息与平日无异,然而脸色苍白,终日魂不守舍。经由当时服侍她的用人证实。克拉弗林先生人在伦敦,对于来自美国的邮件殷切企盼,但没有收到任何信件。他将房间装潢得很高雅,似乎是为了一位女士而准备。经由伦敦线人证实。

十一月。利文沃兹小姐仍然住在伯父家中。她尚未公开她的婚事。克拉弗林先生人在伦敦,显现出不安的神色,将为女士准备的房间关闭。证实人同上。

一八七六年一月十七日。克拉弗林先生重回美国,住进纽约的霍夫曼旅馆。

三月一或二日。利文沃兹先生收到一封署名为亨利·克拉弗林的信件,内容对利文沃兹的一位侄女颇有怨言,抱怨她待人欠厚道。此时家中明显出现不和气氛。

三月四日。克拉弗林先生以假名来到利文沃兹先生家里,希望能见到埃莉诺·利文沃兹。经由托马斯证实。


“三月四日?”格里茨先生这时惊呼,“正是命案发生当天晚上。”

“没错。当晚登门造访的李·罗伊·罗宾斯先生,正是克拉弗林先生。”