第五十章

尽管我说过卡罗琳的女儿凯莉跟她雇主一家人出城旅游去了,但这天我睡到近午时分时,却被她吵醒。她边哭边敲我的房门,因为我始终没回应,她干脆打开门走了进来。

我全身乏力地从床上坐起来,拉起被单盖在身上。我在半睡半醒状态中唯一能想到的是,她不知怎的提早回家,找到了衣柜底层上锁抽屉里那只上锁盒子,翻出她母亲的来信。我三天前才收到卡罗琳最近一封信,内容提及她某天晚上对她丈夫乔瑟夫发牢骚,埋怨他老是找那些爱好运动的朋友饮酒作乐到深夜,结果隔天清醒时发现自己被锁在地窖里,一只眼睛肿得睁不开,甚至确定自己遭到不止一个男人的侵犯。

但那不是凯莉哭泣的理由。

“威尔基,狄更斯先生……你朋友查尔斯·狄更斯……他死了!”

凯莉哭哭啼啼地告诉我,她的雇主——我的朋友爱德华·沃德夫妇——搭车往布里斯托途中,在车站听朋友谈起狄更斯的死讯,马上掉头赶回伦敦,好让凯莉回家来看我。

“我一……一想到……妈妈在这里的时候……狄更斯先生……经常来家里……做客……”凯莉泣不成声。

我揉揉发疼的眼睛。“凯莉乖,你先下楼,”我终于说话,“叫贝西煮点咖啡,再帮我准备早餐……”

“乔治和贝西不在,”她说,“我是用我们藏在凉亭的钥匙开门进来的。”

“啊,对,”我还在揉眼睛,“我让他们昨天晚上到今天都放假,因为我需要安静睡个觉。昨天晚上我把书完成了,凯莉。”

对这个消息她没有表现出应有的赞叹,也没有置评。她又哭了。我实在弄不明白,一个已经几个月没有来访、几年来都喊她“管家”的老先生的死讯为什么会让她如此哀恸逾恒。“那就绕到街角那边把厨子找过来,”我说,“不过麻烦你先帮我煮咖啡和茶。对了,凯莉,再到广场另一边的烟草店,把所有你买得到的报纸都买回来。去吧!”

等她离开,我掀开被单低头检视。凯莉刚刚泪流满面,应该没看见我身上穿的不是睡衣,而是脏污点点的白衬衫和长裤。脚上的靴子连鞋带都没拉开,床单上斑斑块块的泥污,看上去像粪便,闻起来也像。

我赶紧下床,趁凯莉回来以前沐浴更衣。

随着那天时间慢慢过去,愈来愈多可靠信息拼凑出事情经过。

6月8日一早,狄更斯边吃早饭边跟乔吉娜聊天,而后违反他向来的规矩和工作习惯,在小屋里写作一整天。只在下午一点左右返回主屋吃午餐,之后马上又躲回小屋二楼笔耕到傍晚。

后来我看到了当天他写下的《艾德温·祖德疑案》最后一页。那几行文字里修正与画线删除的情况比平时我常见的狄更斯初稿来得少。里面有这么一段文字,描述罗切斯特某个美好清晨,跟他日前在盖德山庄体验到的非常类似。第一句是:旖旎晨光照耀古老城市。之后又说:

摇曳枝丫间千变万化的光芒、鸟儿的鸣啭,花园、林地与田野——或者该说是这整座正值收成时节的已开垦岛屿的大花园——的芬芳气息渗透了大教堂,涤除它的尘土味,宣讲着复苏与生命。数百年前的冰冷石坟也有了温度,斑驳的亮点刺入大教堂最冷峻的大理石角落,像翅膀似的在那里扑扑振动。

他为《艾德温·祖德疑案》写下的最后几个字是:“……然后坐下来大快朵颐。”

狄更斯很晚才离开小屋,晚餐前又去了书房,在里面写了两封信(消息来源是凯蒂,她很久以后才跟我弟弟提起那两封信,我弟弟后来告诉了我),一封给查尔斯·肯特,他告诉肯特他隔天(9日)会去伦敦,希望下午三点可以跟他见面。只不过,他又补了一句:“如果我去不了,嗯,那我就不会去。”

另一封信是写给一名神职人员,他在这封信里引用了弗莱尔·劳伦斯修士给罗密欧的忠告:“这些强烈欢愉,必然招致激烈后果。”

接着狄更斯去吃晚餐。

事后乔吉娜告诉我弟弟,当时大家刚坐下来用餐,她望向餐桌对面的狄更斯,被他脸上的表情吓了一跳。

“查尔斯,你不舒服吗?”她问。

“嗯,很不舒服。过去这一小时以来我一直……很难受。”

乔吉娜马上想找医生,狄更斯却挥手叫她坐下,要大家继续吃晚餐。“我们必须吃晚餐,”他好像精神不太集中,“我吃完晚饭马上要出门。我必须立刻……赶去……伦敦。我晚餐后,明天……今天……今晚跟人有……有约。”

突然间他开始扭动身子,仿佛猛烈的痉挛抽搐发作。乔吉娜事后对凯蒂说,就好像“有某种外灵企图侵入他体内,可怜的查尔斯努力抵抗邪灵附身”。