第四十五章(第3/5页)

凯蒂突然说:“我相信你听说了我有情人的谣言了。”听得我差点儿跳起来。

“我根本没听说!”但我确实在俱乐部和其他地方听说过。

“谣言是真的,”凯蒂说,“我确实尝试过找情人,包括波希,当时他还没娶他那个皮笑肉不笑、酒窝深陷胸大无脑的小妖精。”

我站起来,放下酒杯。“柯林斯太太,”我正色说道,心里想着我母亲的姓氏与头衔落到另一个女人头上,感觉十分古怪,“也许我们俩都喝太多葡萄酒和白兰地了。身为查理的哥哥——而且我深爱他——有些话我不应该听。”

她笑了,又挥挥手指:“哎呀,天哪,威尔基,坐下,坐下来!这才乖。你假装生气的时候看起来蠢极了。查理知道我有情人,他也知道原因。那么你知道吗?”

我原想不吭一声离开,却可悲地继续坐在原处。或许你记得,有一次她在盖德山庄试图跟我提起她跟我弟弟没有夫妻之实的事。当时我转移话题,此刻我唯一能做的就是别开视线不去看她。

她拍拍我交叠在膝上的双手。“真可怜。”她说。我以为她在说我,原来不是。“不是查理的错,不全然是。查理在很多方面都太软弱。我父亲……嗯,你也了解他。尽管他快死了——他确实快死了,基于某些我们大家都不知道的苦恼,连毕尔德也不清楚——尽管他生命垂危,他还是很坚强,为他自己,也为所有人。所以他才会受不了你弟弟坐在他餐桌旁的模样。我父亲向来痛恨软弱,这就是为什么你那个女人……结婚那天晚上,你问我万一哪天查理过世,我肯不肯嫁给你,我没让你把话说完。”

我又站起来:“凯蒂,我真的该走了。午夜前你最好上楼看一下你丈夫,他可能需要你的照料。我祝你们俩新的一年吉祥如意。”

我走进门厅,穿起大衣,戴上帽子,披好围巾,找到手杖。她站起来,却没有走出客厅。他们唯一的仆人做好晚餐后就离开了。

我走到客厅玄关,碰碰帽檐,说道:“晚安,柯林斯太太。谢谢你招待的美味晚餐和上等白兰地。”

凯蒂闭上双眼,修长的手指碰触沙发扶手,稳住身子。她说:“威尔基·柯林斯,你会回来的。等查理进了坟墓,你会在他尸骨未寒以前就回来。你会像猎犬一样,像我父亲以前那只猎犬苏丹,把我当成发情母狗,跟在我后头嗥叫。”

我再次碰碰帽檐,踩着踉跄脚步往外奔逃到夜色里。

天气很冷,天空里没有云朵,星星无比闪亮。我晶亮的靴子踩着覆盖路面与卵石的残雪,发出响亮的嘎吱声。我决定一路走回家。

午夜钟声吓我一跳。整个伦敦的教堂与市区钟声齐鸣,迎接新年。我听见远处有人醉醺醺地喊出新年祝贺词,而某个靠近河岸的遥远地点传来像是滑膛枪击发的声响。

尽管包着围巾,我的脸突然感到一阵冰凉,等我戴着手套的手摸向脸颊,这才震惊地发现自己一直在落泪。

狄更斯在伦敦全新一轮告别巡演,1月11日晚上在圣詹姆斯厅揭开序幕。1月剩余的时间里排定每星期两场,分别在星期二与星期五,之后每星期一场,直到3月15日巡演告终。

当然,毕尔德和狄更斯的其他医生一概持反对意见,更多人不赞同狄更斯频频搭火车进城。为了安抚众人,狄更斯租下海德公园5号(就在大理石拱门对面)的米勒吉伯森宅邸,租期从1月到6月1日,只是,他又告诉大家他租这房子是为了让他女儿玛丽有个落脚处,因为那年冬天和春天玛丽会出席许多社交活动。

狄更斯长时间待在伦敦,大家总以为我跟他会像过去那样经常碰面,可是,他没有朗读会的时候就忙于写小说,我也持续创作。

毕尔德问过我要不要跟他和查理·狄更斯一起出席狄更斯的每一场朗读会,我以创作与健康理由推辞。毕尔德每场必到是担心发生紧急状况。他私下告诉我,他真的很担心狄更斯会在舞台上暴毙。第一场表演那天晚上,毕尔德告诉狄更斯的儿子查理:“我请人在舞台侧面架了几级阶梯,你每场都要跟去。万一你父亲身子有任何一点点晃动,马上跑上去接住他,把他带下来找我,否则,天可怜见,他会死在观众面前。”

第一天晚上狄更斯没有死。

他读了一段《大卫·科波菲尔》和历久不衰的《匹克威克外传》审判场景。根据他后来的描述,那晚的演出“尽善尽美”。表演结束后,狄更斯瘫倒在休息室沙发上,毕尔德发现他的心跳从正常的每分钟七十二下加速到九十五下。

在接下来每一场朗读过程中与表演结束后,他的心跳速率持续攀高。

狄更斯将其中两场朗读安排在下午时段,甚至有一场排在上午,因为很多想看他朗读的男女演员无论下午或晚上都挪不出时间,所以希望他安排早场表演。正是在1月21日这场不寻常的上午朗读会上,观众席坐满哧哧窃笑交头接耳的年轻女演员,狄更斯开始再次谋杀南希。好几朵长春花晕倒,更多人被搀扶出去,就连男演员都有人吓得大叫。