第十三章(第3/4页)

“你能来实在太好了,马普尔小姐。”他说。

“这是我的责任,尼尔警督。那女孩在我家住过。我觉得,在某种程度上,我得对她负责。你知道,她是个非常傻气的女孩。”

尼尔警督心领神会地看了她一眼。

“是的,”他说,“一点没错。”

看来她已经触到了问题的核心,他想。

“她不知道该怎么办,”马普尔小姐说,“我的意思是,如果出了什么状况的话。噢,天哪,我的表达能力太差了。”

尼尔警督表示理解。

“她没法判断一件事情是否重要,你是指这个?”

“噢,对,很准确,警督。”

“你说她很蠢,是指——”尼尔警督只说了一半。

马普尔小姐接过话头。

“她太容易上当受骗。她那种女孩,就算有点积蓄,也会被骗子卷走。当然,她从来没存下什么钱,因为她总花钱买些不适合她的衣服。”

“对男人呢?”警督问。

“她特别想要个男朋友,”马普尔小姐说,“其实我觉得她离开圣玛丽米德村就是因为这个。那里竞争太激烈,男人太少。她曾经对送鱼的年轻人寄予希望。弗雷德对所有女孩都甜言蜜语,但并没有什么特别含义。这让可怜的格拉迪丝很伤心。不过,我听说她最后还是有男朋友了?”

尼尔警督点点头。

“好像是吧。据说名叫阿尔伯特·埃文斯。似乎是在某次野营时认识的。他没给过她戒指,什么也没有,所以也不排除是她捏造的。她跟厨娘说他是个采矿工程师。”

“听起来可能性太低了,”马普尔小姐说,“但我敢说这都是他告诉她的。我说过,她什么话都相信。你们没把他和这个案子联系起来?”

尼尔警督摇摇头。

“不,我觉得跟这件事应该没关系。他好像从没来找过她,隔三岔五给她寄张明信片,通常是从港口寄来的——可能是波罗的海航线某条船上的四等机师。”

“唔,”马普尔小姐说,“幸好她也有一点小小的浪漫。既然她的生命以这种方式突然结束——”她的嘴唇绷紧了,“你知道吗,警督,这让我非常、非常气愤。”她的语气和刚才与帕特·弗特斯科交谈时一样,“尤其是晾衣夹子。警督,那实在太恶毒了。”

尼尔警督饶有兴趣地注视着她。

“我明白你的意思,马普尔小姐。”他说。

马普尔小姐咳嗽两声表示歉意。

“我也不知道——这可能过于冒昧了——不知道我能不能为你出一份微薄之力,以我的女性视角。这次的凶手非常恶毒,尼尔警督。恶人一定要有恶报。”

“这年头不太流行这种观念,马普尔小姐,”尼尔警督沉声答道,“但这并不代表我不赞同你的看法。”

“车站附近有家旅馆,或者是叫作‘高尔夫旅馆’?”马普尔小姐试探道,“这里应该有位拉姆斯伯顿小姐,对外国的传教团很感兴趣。”

尼尔警督审视着马普尔小姐。

“对,”他说,“也许你已经在那儿打听到什么了。我跟那位老小姐的接触不太成功。”

“你真是太好了,尼尔警督,”马普尔小姐说,“幸好你没把我当成纯粹来看热闹的人。”

尼尔警督突然露出意想不到的微笑。他一直觉得马普尔小姐看上去并不像通常意义上的“复仇女神”,但那或许正是她的真面目呢。

“报纸上的新闻往往过于耸人听闻,”马普尔小姐说,“但恐怕都不够准确。”她以询问的目光望向尼尔警督,“如果能掌握最真实的事实就好了。”

“也不算太夸张,”尼尔说,“除去那些不恰当的炒作,情况大致是这样:弗特斯科先生在办公室里因紫杉碱中毒身亡。紫杉树的浆果和叶子里都含有紫杉碱。”

“在这儿很容易弄到。”马普尔小姐说。

“可能吧,”尼尔警督说,“但这方面我们没有证据。我是说到目前为止。”他强调这一点,是因为他认为马普尔小姐或许能助一臂之力。如果房子里有人酿煮或调配过紫杉果的汁液,马普尔小姐很有希望捕捉到蛛丝马迹。她是那种会自己酿酒、配药、煮茶的老太太。她对调制这类东西的方法应当颇有心得。

“弗特斯科太太呢?”

“弗特斯科太太和家人在书房喝茶。最后一个离开茶几、走出房间的是她的继女伊莲·弗特斯科小姐。她说她离开时弗特斯科太太正给自己又倒了一杯茶。过了二十分钟或半小时左右,管家多芙小姐进去收茶盘。弗特斯科太太还坐在沙发上,死了。她身旁的茶杯里还有四分之一的茶水,残渣中检验出了氰化钾。”

“那东西的毒性发作得很迅速。”马普尔小姐说。

“的确。”