三角墙山庄(第3/7页)

“你胡说。我没给任何人报信。”

“苏珊,短命的人才气喘,你这样说谎是不会有好结果的。你究竟和谁说了?”

“苏珊!”麦伯利太太大声说道,“你就是个狡猾的坏女人,我还记得,你几天前还在篱边和一个男人窃窃私语来着。”

“这是我私人的事情。”苏珊怒气冲冲地回嘴。

“如果我告诉你,是巴内在和你说话,你觉得如何?”

“你既然都知道了,还问那么多干吗?”

“我之前不敢肯定,但此刻我知道了。这样吧,苏珊,如果你能把巴内背后的人告诉我,我可以给你十英镑。”

“你的人品就像这十镑,只是那个人的一成而已。”

“如此说来,他是个相当富有的男人?噢,不,你在笑,那一定是个富有的女人。别让我说更多的话了,你难道不想说出这名字来把眼前的十镑赚到手?”

“我情愿先看着你下地狱!”

“苏珊!你在说什么!”麦伯利太太喊道。

“你不再是我的主人了,我受够了。明天我会找人来拿走我的箱子。”说完她就自顾自地走出门去。

“再见啊,苏珊。樟脑阿片酊可能对你有帮助……这样吧,”等门一关上,福尔摩斯马上严肃了起来,“看来这个集团打算认真干一桩案子了。他们现在的行动多么紧张啊,你写来的信上盖着上午十点的邮戳。苏珊马上报信给巴内。巴内接着马不停蹄地去请示他的主子。他,或者她——我觉得应是女主子,因为刚才在我说错时,苏珊嘲笑过我——随即制订计划。他们找了黑人斯蒂夫,第二天上午十一点我就遭到了警告。多么快速的行动啊。”

“那他们的目的到底是什么呢?”

“这就是现在急需解决的问题。你来之前谁在这所房子居住?”

“一位姓弗格森的退休了的海军上校。”

“他这个人有什么奇怪的特点吗?”

“应该没有。”

“我最初怀疑他会不会埋了些什么在这里。虽然很多人都把金子存到邮政银行里,但这不妨碍世界上的某些疯癫怪僻的人的一些习惯。如果这种人消失了,世界可就太单调了。我曾设想过这里埋有珍宝的概率有多大,但这种设想很难解释他们为什么要留下你的家具,至于拉斐尔原作或莎士比亚第一对开本,你应该不会自己有却不知道吧?”

“没有这些,我这儿没有什么太值钱的东西,也许这套王室德比茶具能够勉强算上。”

“这样隐秘的大行动应该不会浪费在一套茶具上。而且,他们并没有公开说明他们想要的东西啊,如果只是一套茶具的话,他们出高价买就可以了,为什么要买你的全部东西,甚至还包括锅盆碗柜?所以,我觉得,还是你的家里有什么你自己都不清楚的东西,而且这件东西你决不会轻易放手。”

“我也这么认为。”我肯定地说。

“华生都这么觉得,那应该就是这样了。”

“可是,福尔摩斯先生,那究竟是什么呢?”

“这样,咱们试着分析一下,尽量把这件东西确定在一个很小的范围内。你在这儿住了多久了?”

“快两年了。”

“不错。两年时间里都没有人主动向你索要过什么东西。可是最近的三四天内,一个急迫的需求者却出现了。你觉得这说明什么?”

“我觉得是这样的,”我说道,“这件东西虽然我们无法确定,但它应该是最近才进入住宅的。”

“没错,就是这样,”福尔摩斯说,“麦伯利太太,你这儿最近有什么新来的东西没有?”

“应该没有,我今年并没买什么新东西。”

“这样啊,那就怪了。好吧,我只好等事态进一步发展之后,再搜集足够的资料了。你的律师能力如何?”

“苏特罗先生是个很有能力的律师。”

“你还有别的女仆吗?你只有苏珊一个女仆吗?”

“还有另外一个较年轻的女仆。”

“我建议你请苏特罗来这儿留宿一两夜,或许你需要保护。”

“有这么危险吗?”

“说不好。这个案子暂时还不明朗。不过既然我们无法搞清这些人到底想要什么,我倒是可以主动出击,找到那个主谋。这个自称是房产经纪商的人有没有留下地址?”

“我这儿只有名片和职业。海恩斯·约翰逊,拍卖商兼估价商。”

“看起来是没办法在电话簿里找到他了。普通商人是不会隐瞒自己的营业地址的。只能这样了,一旦发生新情况,马上通知我。我既然接了你的案子,我就不会让它不了了之。”

在我们经过门厅时,角落里的几个箱子马上吸引了福尔摩斯那精明狡黠的目光。上面贴着的五光十色的海关标签很是显眼。