注释(第3/4页)

[58]马克尔姆·劳里(1909—1957),英国小说家,诗人。因反对传统的资产阶级教育,中学辍学,上海船当仆役前往中国,并以此次航行为素材,写出长篇小说《在海的彼岸》(1933),后在剑桥大学学习,获文学学士学位。赴巴黎,同一个美国女子结婚。1935年投奔好莱坞影城,后又去墨西哥,写下名著《在火山下》(1947)。

[59]托雷莫利诺斯:西班牙的城市。

[60]奥岱翁:位于巴黎六区,毗邻索邦大学和卢森堡公园,广场旁有奥岱翁剧院。

[61]克洛岱尔(1868—1955),法国诗人,剧作家。中年时曾在中国上海、福州、北平、天津等地任外交官,自取中文名字为“高禄德”。外交生涯与文学创作并行不悖,在外交任内写下第一部重要剧作,三幕散文诗体剧《正午的分界》(1906)。他的代表剧作《缎子鞋》(1929),象征意义更浓,情节线索是多头的、多方位的。主人公罗德里格与有夫之妇普萝艾丝的恋情为主线,普萝艾丝极力抑制婚外恋情,将一只缎子鞋献给圣母像,并立下毒誓。

[62]罗曼·加里(1914—1980),法国作家。生于立陶宛,十四岁随父母移居法国。处女作《欧洲教育》(1945)获当年的评论奖,一举成名。他的小说《天根》(1956)获龚古尔奖。他觉得成名后出书太容易,就化名“埃米尔·阿雅尔”,作为新人投稿,于1974至1979年发表了四部小说,其中《来日方长》(1975),使他再获龚古尔奖。同期他还以真名发表了七部小说。直到加里死后,才真相大白,为文坛留下一段佳话。

[63]《长夜行》,又译《茫茫黑夜漫游》,作者塞利纳(1894—1961),本名路易—费迪南·德图什,法国作家。出身较富有的小资产阶级家庭,一九二四年获医学博士学位,到日内瓦,参加国联医疗调查工作,率医疗队奔赴美洲、非洲等地考察。行医之余开始文学创作,发表《长夜行》(1932)、《缓期死亡》(1936),继承了拉伯雷、伏尔泰、雨果的流浪汉文学的传统。他的一句名言:“在时间的历史中,生活只是一种狂热,真实就是死亡”,表明他的写作宗旨:创作是一种反死亡的狂热,重在激动情感,而不在讲述故事。

[64]安德烈·莫洛亚(1885—1967),法国小说家、传记作家、历史学家和文艺评论家。他的短篇小说集《栗树下的晚餐》(1951)、《雨果传》(1954)、《巴尔扎克传》(1965)的中译本都在我国流行。为普及历史知识,他撰写了《英国史》(1937)、《美国史》(1943)、《法国史》(1947)等。

[65]保安队:二次大战中,依附德军的法国人军事组织。

[66]意大利文,意为“浪荡青年”。

[67]萨沙·基特里(1885—1957),法国演员、剧作家和电影艺术家,创作喜剧《我父亲说得对》,电影《一个骗子的传说》。他的作品体现了某种巴黎的风趣,出彩而尖刻。

[68]马提尼克:法国外省省名,位于拉丁美洲,首府法兰西堡。马提尼克岛是小安的列斯群岛的一个岛。

[69]法兰西行动:法国民族主义者和王党分子组合的一种反共和的运动,聚集了右翼势力,在法国形成一股逆潮流,影响了二十世纪前四十年的法国社会。报纸《法兰西行动》(1908—1944),则是该派的喉舌。二战中,因与维希政府合作,该派名声扫地,战后报纸遭禁,遂销声匿迹。

[70]费纳隆(1651—1715),法国作家、教育家、天主教大主教。他出入博维利埃公爵府邸,为他们的众多子女写了《论女子教育》(1689)。他赢得路易十四的信任,受聘为王孙勃艮第公爵的老师,为此他写了《忒勒马科斯历险记》(1699),取材于荷马史诗《奥德赛》的第四章,借智慧女神之口,表达了作者的政治主张和治国理念。

[71]莱翁·布洛瓦(1846—1917),法国作家,其创作灵感来自基督教精神,著有长篇小说《绝望》(1886)、《穷苦女子》(1897)和一部《日记》(1917)。

[72]莫里斯·舍瓦利埃(1888—1972),法国电影演员,以通俗戏谑和所戴的扁平宽边草帽而著名。

[73]索洛涅:法国地区名,指卢瓦尔河西行注入大西洋前的河口三角洲一带。

[74]丹吉尔:摩洛哥的城市。

[75]答尔丢夫:莫里哀(1622—1672)的剧作《伪君子》的主人公。莫里哀是法国古典主义喜剧的创建者,他以天才的创新,开辟出一条堪与悲剧相媲美的古典主义喜剧之路,从而成为世界级的喜剧大师。他的喜剧不仅针砭时弊,鲜明地刻画了社会风俗,还深刻地剖析了人性的弱点和误区。他创作演出了大量喜剧,流传下来的有三十余种,如《伪君子》《贵人迷》《恨世者》《吝啬鬼》等久演不衰。