第一部分(第9/61页)
您所说的我们目前处境的幸福是无可辩驳的。我觉得我们应该是幸福的,可我却并不幸福。从您嘴里说出来的话虽然是理智的,但却无济于事,因为本能的声音要更加的坚强有力。当这种声音与心灵之声和谐一致时,有什么办法可以抗御它呢?除了您之外,在这尘世的生活里,我看不到任何东西能够占据我的心灵和感情。不,没有您,大自然对我来说就不再有什么意义了,而它的全部威力就蕴藏在您的美目中,而且,它只有在那儿才是不可战胜的。
但您却并不是这样,圣洁的朱丽,您只满足于使我们的感官得以陶醉,但丝毫不同您的感官发生冲突。似乎人的情欲在一颗高尚的灵魂面前是低下的:您具有天使般的容颜,您因此也就有了天使般的纯洁。啊,我不无怨言地尊崇的纯洁呀,我为什么不能或使您降低或让自己升高呢!不,我将永远在地上爬行,并始终看着您在天庭里闪耀。啊!不用管我的安宁,您只管幸福地生活吧!享受您的所有美德吧!让总想玷辱您的美德的凡夫俗子去死吧!祝您幸福。我将尽力忘却自己是多么的可悲,并从您的幸福之中汲取对我的痛苦的慰藉。是的,亲爱的恋人,我觉得我的爱同它所崇敬的对象一样的完美。被您风采点燃的所有欲念全都在您完美的心灵中熄灭了。我看到您的心灵是极其平静的,所以我不敢去扰乱它的这种平和宁静。每当我蠢蠢欲动想从您那儿得到一丝爱抚时,如果说害怕冒犯您的心情在止住我的话,那我的心则更加有力地制止我,生怕毁坏了一种极其纯洁的幸福。在我所渴望的幸福的代价之中,我只看到这种幸福对您的代价。而由于我无法把我的幸福与您的幸福结合在一起——请您判断一下我爱得有多深吧——我将放弃自己的幸福。
在您所启迪我的那些情感之中,有多少无法解释的矛盾呀!我是既屈从又鲁莽,既猴急又克制。我只要一抬眼看见您,便免不了心中激烈的争斗。您的目光、您的声音连同您的爱一起,给我的心灵以一种无邪的动人的吸引,这是我舍不得抹去的一种神圣风韵。如果说我斗胆地存有非分之想,那也只是您不在跟前的时候。我的欲念由于不敢直奔您的身子,所以只是冲向您的形象,而我正是冲着您的这个形象,来报复我被逼无奈对您表示的尊敬。
然而,我却在日益消沉,憔悴,无以自拔。欲火在我的血管里蹿动,什么也无法扑灭它或使之平息,而我越是压抑它,反而越是刺激它。我应该幸福,我也确实是幸福的,这一点我是同意的。我对自己的命运毫无怨言。即使保持这种现状,我也心满意足,用国王的宝座跟我换我都不换。但是,一种真真切切的痛苦在折磨着我,我徒劳地在想法驱除它。我绝不想死,然而我却正在濒临死亡。我愿意为了您而活着,可正是您在夺去我的生命。
书信十一 自朱丽
我的朋友,我对您的挂牵日甚一日。我已经离不开您了。一会儿不见都让我受不了,我必须看见您,或者是给您写信,以使我不断地思念着您。
因此,我的爱随着您的爱在增强,因为我现在已经知道您有多么的爱我。您真真切切地害怕惹我生气,不像先前那样,只是表面上如此,实则是想达到自己的目的。我很会区分在您身上的从内心深处焕发出来的激情与被压抑着的一种想象的狂热。我看到在您自我克制中的激情远胜于您最初的激动。我也很清楚,尽管您的境况十分尴尬,但并不是就没有乐趣。对于一个真心实意的情人来说,作出一些牺牲是甜美之事,在他所爱的人心中,这些牺牲全都被记住了,一点也不会被忘记。可是,谁知道呢,您在了解了我的真情之后,会不会运用一种更加驾轻就熟的手段来诱惑我呀?不,我这么说有欠公允,您是不会跟我耍心眼的。不过,如果我很审慎的话,我将更加怀疑您是出于怜悯而非出于爱情。我感到自己更多的是因您的尊敬而非您的激情才心软的,因此我很担心,您在做出最正直的决定时,最终会采取最危险的抉择。
我必须告诉您,我的心扉敞开时,它所强烈感到的一种真实,而您的心灵也应该相信这个真实:这就是不管财富的悬殊、父母的反对以及我们自身的情况如何,反正我们的命运是永远联结在一起的,我们只能是祸福与共。我们的心灵可以说是完全灵犀相通了,我们处处都感觉到一种相参性(我的朋友,如果我在此错用了您物理课上的概念,请您予以纠正)。命运最终很可能将我们分开,但却无法将我们拆散。我们将会有的是同样的欢乐和同样的痛苦,如同您跟我们介绍的那些磁石一样,据说它们即使放在不同的地方,但运动却是相同的,即使我们身处世界的两端,也会有着相同的相知相吸。