第一部分(第61/61页)

[37] 原文为意大利文,译自意大利诗人佩特拉克的诗句。

[38] 原文为意大利文,引自意大利诗人佩特拉克的诗句。

[39] 系指法国17世纪悲剧作家吉诺(1635-1688)的五幕剧《阿尔密德》,取材于塔索的《解放了的耶路撒冷》。

[40] 法国古尺,1法国古尺约等于325毫米

[41] 吕利(1632-1687),出生于意大利的法国作曲家。

[42] 原文为意大利文。

[43] 原文为意大利文。

[44] 原文为意大利文。

[45] 公元1世纪希腊的传记作家,卢梭少年时喜爱读他的《名人列传》。

[46] 过于轻佻的女人,您想知道您是否被人爱着吗?那您就好好观察您的情人离开您的怀抱时的情形吧。啊,爱情,如果说我惋惜我享受爱情的年龄已不复存在的话,那并不是因为那享乐的时刻已经逝去,而是因为在它之后是否还有那样的时刻。——原作者注

[47] 系指小加图(Marcus Porcius cato, 公元前95-前46), 古罗马政治家, 大加图之曾孙,斯多葛派哲学的信徒。公元前63 年,在元老院演说,支持西塞罗,保护共和制度。在保民官任内(前62),反对支持庞培的另一位保民官昆图·麦特鲁斯,并激烈反对三头同盟。后加入庞培派反对恺撒。法萨罗战役,恺撒得胜后,他便去了北非乌提卡。当恺撒兵临塔普斯时,加图绝望自杀。

[48] 原文为意大利文。

[49] 我想我应该说:除了我和她父亲而外。——原作者注

[50] 本世纪颁发的贵族头衔甚少,因此一度曾颇让人刮目相看。至于花钱捐来的贵族头衔,或行贿获得的贵族头衔,我认为最大的荣耀也就是享有不被绞死的特权。——原作者注

[51] 这段话有许多不确切的地方。沃州从未属于过瑞士,它是被伯尔尼人抢占的一个地方,其居民既不是公民,也不是自由民,而是臣民。——原作者注

[52] 三人皆为瑞士民间传说中的民族解放战争中的英雄。其中,菲尔斯特是争取瑞士独立的三首领之一,于1291年8月1日发表了著名的独立宣言。威廉·泰尔武艺高强,善射,能百步穿杨。

[53] 公元1世纪的斯多葛派哲学家,提倡禁欲主义,主张勤奋,相信物质力量,主张要善于运用自己的意念。

[54] 在得知这个后来说他尚不满二十四岁的名不见经传的情人还未成年(那时,瑞士男子年满二十五周岁才算成年人)就把一座房屋卖掉时,我心里很不是滋味。他们的信中还有许多类似的荒唐事,不再一一列举了,仅在此作一说明。——原作者注