第一部分(第56/61页)
啊,我的天使!我的保护神!我在委你以多么艰难的任务呀!你有勇气去完成吗?你能很好地掌握,下手不太狠吗?唉!必须撕碎的不光是我的心呀!克莱尔,他有多爱我,你是知道的呀!虽我最值得同情,但我却并未因此而得到慰藉。求求你了!用你的嘴把我的心里话说出来;让你的心也被甜蜜的爱情所感动;安慰安慰那个不幸的人吧;你要反复地告诉他……啊!你就告诉他……亲爱的朋友,难道你不认为,尽管有种种偏见,困难重重,挫折失败,我和他是天生地造的一对吗?没错,没错,我敢肯定,我俩命中注定是要结合在一起的。我是不可能改变这一看法的,不可能抛弃由这一看法而产生的希望的。你告诉他,让他也别丧失勇气和希望。你可别以我的名义又要他表示对我的爱和对我的忠贞,更不能替我答应他些什么。我们相爱的保证难道不是存在于我们的心灵深处吗?我们不是感觉到我们的心是分不开的吗?我们俩不是共有一颗心吗?你就告诉他,一定得有信心,即使命运多舛,也要相信爱情,因为我感到,我的表姐,爱情将会以这样或那样的方式医治它给我们造成的创伤的,无论上苍如何决定我们,我们一旦分开,就不会活得太长了。
附言:
写完这封信后,我便去到母亲的房里,然后,感觉身子很不舒服,就不得不又回到了自己的房间,躺在了床上:我影影绰绰地看到……我好害怕……啊!我亲爱的,我害怕我昨天摔的那一跤比我想的要严重得多。看来,我全都完了,我的希望也全都破灭了。
书信六十四 克莱尔致德·奥尔伯先生
今天上午我父亲把他昨天同您的谈话告诉了我。我很高兴地看到,您开心地称之为您的幸福的事都顺利地完成了。您是知道的,我希望我也能从中得到我的幸福;您已经获得了尊敬与友谊,而我心中所有的温情也属于您了。不过,您也别弄错了,作为一个女人,我可是个恶魔似的人,我也不知道是什么天生的怪脾气使我把友谊看得高于爱情。当我对您说,我觉得我爱我的朱丽胜过于爱您的时候,您却一个劲儿地在笑,可我说的全是真心话呀。朱丽清楚地了解这一点,所以她若是您的话,会比您自己还要忌妒的,当您显得很高兴的样子时,她总觉得我并不怎么爱您。还有呐,她爱谁,我也同样爱谁,因此,她的情人在我的心里与您占有同样的位置,尽管对待的方式有所不同。我对他只有友情,但这种友情是很亲切的;我认为我对您是怀有一点爱的,但这种爱是比较庄重的。尽管这一切可能显得相差不大,因而会扰乱一个忌妒的人的平静,但我并不认为您因此就心绪不宁了。
那两个可怜的孩子哪儿想到过我们大胆享受的这份甜美宁静呀!我们的两位朋友正陷于沮丧绝望之中,可我们却心满意足,这多不够意思呀!事情已经到了这种地步,他们不得不分手了,这也许是他俩生离死别之时。在举办音乐会的那一天,我们指责他们的那种愁苦忧郁,也许是他们的一种预感,他们知道这是彼此间的最后一面了。不过,您的那位朋友对自己的不幸尚一无所知。他心里仍旧美滋滋的,还在享受他已经丧失的幸福。在美事已属无望之时,他脑子里还在品尝着一种梦幻般的幸福。如同一个突遭意外事故垂死者一样,这个可怜人还想活命,不知死神已经点到他了。唉!这致命的一击正是要通过我的手挥出去的呀!啊,圣洁的友情,我心中的唯一的偶像,快来帮助我下狠心吧,以便我去完成这一艰难使命。
在这件事情上,我得依靠您,即使您因此而不爱我了,我还是得依靠您,因为我了解您的心灵,我知道,在发扬人道主义精神时您是用不着爱情的鼓励的。现在,首先要让我们的朋友明天上午到我家来。您要特别注意,千万先别告诉他什么。今天,我有空,下午我就去朱丽那里。您想法找到爱德华绅士,上午八点钟您带他来,我们好一起商量一下,看如何安排让那个不幸的人走,并且还不能让他沮丧绝望。
我希望他能有足够的勇气,并希望我们能安排得周到妥帖。我还特别希望看到他为了爱朱丽而同意我们的安排。朱丽的意愿、生命与荣誉会遇到的危险,使他不会不考虑我们的安排的。不管情况怎样,我可得告诉您,朱丽的心境没有平静下来之前,我俩之间是谈不上结婚论嫁的,我可不愿意看到朱丽泪流满面地祝贺我们喜结良缘。因此,先生,如果您真的爱我的话,在这种时刻,您就让您的利益与您的侠肝义胆协调一致吧。这件事并非只是他人的事,这可也是您的事呀。