茵梦湖(第3/11页)

孩子们做出各式各样的怪脸。“停停!”老先生又一次喊了起来,“这或许不必告诉你们,谁没有找到,谁也就不必上交;但是你们可不要忘了,那他也从我们老人这里什么都得不到。你们在这一天会学到足够的东西,如果你们还能看到草莓的话,那你们今天就能一生受益啊。”

孩子们都赞同老人的观点,成双结对地开始上路找草莓去了。

“来,伊丽莎白,”赖因哈特说,“我知道草莓成堆的地方,你不会吃干面包的。”

伊丽莎白把她草帽上的绿色带子结在一起,把帽子挂到胳膊上。“走吧,”她说,“篮子已经准备好了。”

随后他俩朝林子里走去,越走越深。穿过潮湿的透不进光亮的树荫,这儿寂静无声,只有在他们上方看不到的地方,老鹰在空中鸣叫。随后他俩又穿过浓密的灌木丛,那么密,得赖因哈特在前面开路,这里得折断一根枝条,那里得拨开一根藤蔓。可不久他就听到后面的伊丽莎白在喊他的名字,他转过身来。“赖因哈特!”她喊道,“等一等,赖因哈特!”他看不见她,终于他看到了她在稍远地方的灌木丛中挣扎个不停呢,她那秀丽的头部刚好浮动在凤尾草的草尖上方。于是他又走了回来,把她从杂草和灌木中领到一片空地上,这儿蓝色的蝴蝶在寂寞的野花丛中翩翩飞舞。赖因哈特把她湿漉漉的头发从涨红的脸上拨开,然后他要给她戴上草帽,可她不愿意;但是他一再请求她,她也就答应了。

“可你的草莓在哪儿?”她停了下来,深深地喘了一口气,问了一句。

“它们就在这儿,”他说,“但是癞蛤蟆比我们早来了一步,再不就是貂鼠,或者是小精灵了。”

“是啊,”伊丽莎白说道,“叶子还留在这儿,可在这儿别说什么小精灵了。走,我还一点儿不累,我们要继续找。”

一条小溪横在他们面前,那一边又是一片森林。赖因哈特把伊丽莎白抱起来走了过去。少顷之后他俩穿过浓密的树荫又进入一片林中空地。“这儿一定有草莓,”姑娘说,“这儿有一股甜的气味。”

他俩在阳光照射的地方边走边寻,可什么也没找到。“不对,”赖因哈特说道,“这只是石楠的香味。”

覆盆子和荆棘遍地丛生,混杂在一起,石楠和短草相间覆盖着空旷的林中隙地,空气中弥漫着一股石楠的浓烈气味。“这儿这么偏僻,”伊丽莎白说,“其他人都在哪儿?”

赖因哈特没有想到回去。“等等吧,风从哪儿来?”他说,并把手高举起来,但是没有风。

“别说话,”伊丽莎白说,“我觉得我听到他们在说话。朝下面喊一喊。”

赖因哈特拢起双手喊了起来:“到这儿来!——到这儿来!”有人在回应。

“他们在回答!”伊丽莎白说,她拍起了巴掌。

“不对,那不是回答,那只是回声。”

伊丽莎白抓紧赖因哈特的手。“我害怕!”她说。

“不要害怕,”赖因哈特说,“这没有什么可怕的。这儿好极了。你坐到那边杂草中间的阴凉地方去。我们要休息一会儿,我们会找到他们的。”

伊丽莎白坐在一棵山毛榉的树荫下面,注意地谛听各方的动静;赖因哈特坐在离她几步远的一个树墩上,他一声不响地朝她望去。太阳恰恰直照着他们,正是炽热的中午时分,一小群闪闪发亮的钢青色小蝇在空中挥动着翅膀,在他们四周响起了细微的嗡嗡声和嘤嘤声,有时还听到密林深处啄木鸟的啄树声和其他林中鸟儿的啼鸣。

“听,”伊丽莎白说道,“有动静。”

“哪儿?”赖因哈特问道。

“在我们下方。你听到了吗?已经中午了。”

“在我们下方是城市,我们沿着这个方向直走过去,那就一定能遇到他们。”

他俩就踏上了归路,放弃了去寻找草莓,因为伊丽莎白累了。终于,他俩听到在林间响起同伴们的笑声,随后也看到铺在地上的一条白布在闪光,这就是餐桌,上面摆满了草莓。老先生的纽扣孔上挂了块餐巾,他一面忙于切一块烤肉,一面在给孩子们继续讲他的道德课。

“落伍者来了。”孩子们一见到赖因哈特和伊丽莎白从林间出现便都叫了起来。

“到这儿来!”老先生喊道,“把手帕和帽子里的都抖搂出来!看看你们都找到了什么。”

“是饥饿,是口渴!”赖因哈特说。

“如果就是这些,”老人回答并朝他俩举起一只盛满东西的碗,“那你们也只好忍着了。你们知道我们有约定,这儿没有东西给懒汉吃。”但他终于经不住众人的求情,午餐开始了,佐餐的还有从杜松林中响起的画眉的歌声。