一月十六日夜 第一幕(第6/11页)

(凡·福力特离开)

弗林特:斯惠尼警官!

书记官:斯惠尼警官!

(斯惠尼警官有着一张圆脸,看起来有些孩子气,朝证人席走过来)

书记官:你庄严宣誓说出真相,一切真相,除了真相之外别无其他吗?上帝保佑你。

斯惠尼:我宣誓。

弗林特:你的姓名?

斯惠尼:埃尔玛·斯惠尼。

弗林特:你的职业?

斯惠尼:警务督察。

弗林特:在一月十六日的晚上,你被叫去调查比约恩·福克纳的死了吗?

斯惠尼:是的,先生。我是到达现场的第一位警官。

弗林特:你当时讯问安德列小姐了吗?

斯惠尼:当时没有。我还没来得及做什么,那个叫作凡·福力特的家伙就急急忙忙跑到我这儿来,冲我大喊他看到凯伦·安德列把福克纳从楼顶扔下来。

弗林特:安德列小姐对此作何反应?

斯惠尼:她惊呆了。她站在那里,她的眼睛睁大,好像要跳出来一样。然后,先生,她开始大笑,笑声几乎击穿了我的心脏。我觉得她疯了。

弗林特:你做了些什么?

斯惠尼:我命令她不准擅自走动,等待讯问,然后我们把她带进电梯一起上楼——去检查顶层的豪华公寓。多么富丽堂皇!

弗林特:你找到任何不寻常的东西了吗?

斯惠尼:不寻常的——是的,先生。那间卧室。

弗林特:那么你在那间卧室里找到了什么?

斯惠尼:睡袍,先生。镶花边的睡袍,就像是用一层薄薄的空气做成的。卫生间里有一个水晶浴缸。我们把淋浴打开——水中加了香水。

弗林特:(微笑着)你误解了我的问题,督察。我不是在说豪华公寓的美学价值。我想问你有没有找到什么可能与比约恩·福克纳的死有关的不寻常的东西?

斯惠尼:有,先生。在客厅。

弗林特:是什么?

斯惠尼:一封信。摆在桌子上很显眼的地方。它封着口,地址栏里写着:“给最先找到它的人”。

(弗林特从书记官那里拿来一封信,并递给斯惠尼)

弗林特:就是这封信吗?

斯惠尼:是的,先生。

弗林特:劳驾你给陪审团念一下行吗?

斯惠尼:(读信)“如果未来的任何一位历史学家希望记下我对于人性的建议的话,我会说,在这个每扇门都向我打开的世界上,我只找到了两样值得享受的东西:我那根统治世界的皮鞭和凯伦·安德列。对于那些会使用这条建议的人,它的价值远比它给全人类造成的损失要大得多。比约恩·福克纳。”

弗林特:(把信递给书记官)请递交作为证据。

大法官海斯:采为证据A。

弗林特:你针对这封信讯问安德列小姐了吗?

斯惠尼:我讯问她了。她说这封信是福克纳写的,留在了桌子那里,并且命令她不准碰它,然后他就走出去,到了顶楼的花园里。当她看清他要做什么的时候,她上前与他发生了争斗,但是她无法阻止他。

弗林特:你问她当晚和他们在一起的人是谁了吗?

斯惠尼:我问了。她说有两个男人:他们是福克纳先生的朋友,她以前从未见过他们。福克纳先生当晚在一个夜总会接上了他俩,然后就带着他们。她说他们的名字是“杰里·怀特”和“迪克·桑德斯”。

弗林特:你们试着在福克纳先生的熟人当中寻找叫这两个名字的人了吗?

斯惠尼:是的。我们发现没人听说过他们。

弗林特:而且安德列小姐告诉你,就像她在被讯问时说的一样,她从未见过那两个人吗?

斯惠尼:是的,先生。

弗林特:她很强调这一点,是吗?

斯惠尼:是的,先生。很强调。

弗林特:发问完毕,警官。

史蒂文斯:安德列小姐告诉你,她为了阻止福克纳自杀与他发生了争斗。你在她的衣物上发现了任何证据吗?

斯惠尼:是的,先生。她的衣服被扯破了。衣服有钻石做的肩带,其中一条已经断了。所以她不得不用一只手拎着衣服。

史蒂文斯:你对以上这些怎么看?

斯惠尼:(尴尬地)我必须回答吗?

史蒂文斯:当然。

斯惠尼:嗯……我希望她也弄断了另一条肩带。

史蒂文斯:我的意思是,你觉得那件衣服看起来是在一次争斗中扯破的吗?

斯惠尼:看起来是,是的,先生。

史蒂文斯:那么,你能否告诉我们你到底为什么要打开卫生间的淋浴?

斯惠尼:(尴尬地)呃,那个,因为我们听说福克纳的淋浴里装的不是水而是葡萄酒。

史蒂文斯:(大笑)你一定是相信了所有有关比约恩·福克纳的传闻……发问完毕,警官。