第二部 第二章(第2/14页)

“上帝祝福你的工作,”他假惺惺地说道,“请记住上帝是爱真理的。”

“哪一个真理呢?”我问。

“按照高台教的信仰来说,所有真理都是一致的,真理即爱。”

他在手指上戴了一只大戒指,当他伸出手的时候,我真的以为他觉得我会亲吻他的手,不过我可不是外交官。

在没有遮蔽、直射的阳光下,我看见了派尔,他正徒劳地试着发动那辆别克车。不知怎的,过去的两周内,无论是在大陆酒店的酒吧里,还是在卡提拿街唯一的好书店里,我都能频繁地碰见派尔。他从一开始便施加给我的那份友谊,现在看来,比以往任何时候都更加强烈。他那双哀伤的眼睛会充满热忱地向我询问凤的近况,而他的嘴唇则更为热切地流露出他对我的喜爱与羡慕——这可真要命!

一名高台教的司令官站在汽车旁边,正飞快地说着什么。我走过去时,他便停了下来,一言不发。我认得他——泰将军上山之前,他曾是泰将军手下的一个助手。

“喂,司令官,”我说,“将军还好吗?“

“哪个将军呢?”他不好意思地笑着反问道。

“当然,按照高台教的信仰来说,”我说,“所有的将军都是一致的。”

“这辆车我打不着火儿了,托马斯。”派尔说道。

“我给你找个机械师来。”司令官说完这句,便走掉了。

“我打扰到你们了吧。”

“噢,没什么,”派尔说,“他想知道这辆别克要多少钱。这里的人们都很友好,只要你正确对待他们。法国人似乎不知道该怎么与他们交往。”

“法国人不信任他们。”

派尔一本正经地说:“一个人当然是可以信任的,只要你选择去相信他。”这听起来像是一句高台教的格言。我开始觉得西宁的道德氛围太浓重了,我简直要喘不过气来。

“喝一杯吧。”派尔说。

“那再好不过。”

“我带了一瓶柠檬汁来。”他俯下身子,忙着在后面的篮子里翻找起来。

“有什么酒吗?”

“没有,实在抱歉。你知道,”他起劲儿地说,“在这种天气里,喝柠檬汁对身体很有益处。它含有——我不清楚是多少种维生素。”他给我递过来一杯,我一饮而尽。

“不管怎么说,可以解个渴。”我说。

“来点儿三明治吗?这些三明治味道好极了。抹了一种新的三明治酱,叫维他健。我妈从美国寄过来的。”

“不,谢谢,我还不怎么饿。”

“它的味道很像俄国沙拉——只是吃起来有点儿干。”

“我还是不吃了。”

“我吃的话,你不介意吧?”

“不,不,当然不会。”

他咬了一大口,然后在嘴里嘎吱嘎吱地咀嚼起来。远处,白色和粉红色的石头上雕刻着佛祖骑马出家图,他的仆人——另一座石像——跟在后面跑着追他。女主教们正走回教堂,大教堂门上的上帝之眼正望着我们。

“这里提供午餐,你知道吗?”我说。

“我不想去冒险。吃肉——在这样的热天里,可得当心了。”

“放心吧,你很安全的。他们都是素食主义者。”

“那样的话应该就没问题了——不过我更喜欢知道自己吃的都是什么。”他又咬了一大口他的“维他健”。“你觉得他们能找到靠谱的机械师吗?”

“他们可是懂得如何将你的排气管改成迫击炮。我相信别克汽车能做成最好的迫击炮。”

司令官回来了,潇洒地向我们行了个军礼,说他已经派人去军营里找机械师了。派尔请他吃一块“维他健”三明治,他婉言谢绝。他展露一副见过世面的样子,说道:“我们这里在食物方面有很多规定。”(他的英语说得很好。)“很愚蠢。一个宗教首府的情形,你们是知道的。我觉得在罗马——或者坎特伯雷,也是一样。”他很麻利地向我微微鞠了个躬,然后便不说话了。他和派尔两个人都陷入了沉默。我有一种强烈的感觉,他们并不希望我在这里,我忍不住要逗逗派尔——这么干,说到底,只能算是弱者的武器,而我就是弱者。我没有青春,态度不严肃,为人不够正直,更没有未来。我说:“也许我得来一块三明治了。”

“噢,当然,”派尔说,“当然。”他停顿了一下,然后转去后面的篮子里找三明治。

“不,不,”我说,“我在开玩笑呢。你们两个想单独聊一会儿。”

“没那回事儿。”派尔说。他是我见过的最不称职的骗子——说谎这门艺术,他显然从未练习过。他向司令官解释道:“托马斯是我最好的朋友。”

“我认识福勒先生。”司令官说。

“我走之前会再来找你,派尔。”说完,我便步行向大教堂走去。那里会凉快一些。