艾达(第4/4页)

她说完便起身开始收拾盘子。她早已活力尽失,大体来看,也只能这么听天由命了。她说了声抱歉,就去洗盘子了。

无论是洗盘子还是玛土撒拉的好记性,都没法用来给他的寓言下一个合适的结论。天父只是看着我们大家,长叹了一声。这个男人真是有苦说不出啊。唉,这一声深深的叹息,要是我们这帮笨蛋的屋子底下正好有一口井,井里的水都能被吸上来。那声叹息暗示,他只是想拽着我们穿过我们这些女人可怜的身子骨,穿透骨髓,前往启蒙之途。

我们垂下脑袋,把椅子推回去,鱼贯而出,抢着帮忙把灶间炉膛里的火拨旺。在这里,烧饭得花半天时间,打扫卫生又得花个半天。我们得把水烧沸,因为水是从河里取来的,那里的寄生虫繁殖速度奇快。非洲的寄生虫既特别又繁多,能把人身体里的每一个角落都占满:小肠和大肠、皮肤、膀胱、男女生殖系统、间质液,甚至角膜。离家之前,我在图书馆里找了本讲非洲公共卫生的书,书上有幅虫子的插图。那虫子细若发丝,从某个男人惊恐的眼珠里蜿蜒而出。我大为惊愕,于是以自己特有的任性方式表达了尊崇之情:因所有的疫病和隐秘的磨难而赞美主吧!如果上帝创造野地里的百合花时找到了乐子,那他肯定也受到了非洲寄生虫的惊吓。

我在外面看见了玛玛·塔塔巴,她正朝灶间走去,还把手伸进水桶里,直接从桶里捧水喝。我祈求她的那只独眼不要出事。一想到上帝的那一丁点造物可能会把她从里到外吸个精光,我就浑身发抖。

①原文为“Amen enema”,直译为“阿门灌肠剂”,而这个词组本身是回文。

②原文为“Evil, all its sin is still alive!”,是一句回文。

③这首歌词的原文每一句皆为回文。