书信(第2/21页)

4

我亲爱的萨拉:

非常抱歉,恐怕我不能参加你周六的坚信礼仪式。对很多人来说,周六下午是空闲时间,但我却有一个病弱的老妇人需要照顾。我在周末忙得很,不但得做护士、秘书、管家,还要打扫屋子,清扫狗窝和砍柴。我原来希望,如果老太太身体好一点儿,而房子里其他的人心情都不错的话,或许我可以在下周六溜出来。但老太太的情况不妙,而房子里其他人的心绪也不好,所以我也只能在这里耗着了。

如果我能来,等我们见面的时候,你可能会发现我是一个害羞而笨笨的人。(顺便提一句,当大人和小孩儿在一起的时候,大人也可能会像小孩儿一样地害羞。这也是为什么很多大人和你说话的时候显得那么的傻乎乎。)所以,我就写信吧。我对你来说,可能有两个角色。一个是严肃真实的基督教教父,而另一个是像童话里的教父。为了能做一个像童话里那样的教父,我在信里耍了一个小把戏(但也是非常笨拙的把戏)。你妈妈会知道怎么处理那个把戏。那张券现在值一两英镑,甚至5英镑。你可以用它来买你想要的东西,而把剩下的存在银行供日后使用。我知道,这实在是一个无聊的把戏。一个真正的童话里的教父会做很多有趣得多的事。但作为一个老单身汉,我已经尽力了。至少,这里面还有我的爱。

至于说做一个严肃的基督徒教父,我觉得自己很不配当——就像我猜想你可能也觉得不配行坚信礼或领圣餐一样。不过,既然连一个天使都不能真正地胜任,那我们还是尽力而为好了。所以,我就尽量给你一些建议吧。而我的小小的建议,就是不要企望(也就是说别指望,也别要求)初一接受坚信礼或者第一次吃到圣餐,你就会有全部的“感觉”。你当然可能全都感觉到,但也有可能不能全然地感觉。但是如果感觉不到,请不要着急,那不是重要的事情。不论你是否能感觉到,那发生在你身上的事情是千真万确的。这就好像一顿饭对饥饿的人来说总是有好处的,哪怕那个人正头疼脑热,吃不出饭菜的美味。只要我们的上帝愿意,他就会给我们恰当的感受——这个时候我们必须感恩。而如果他不给我们那感受,我们就得告诉自己(也告诉他)上帝是最善待我们的。我知道的事情不多,但这一点,我却是有所了解的。在领圣餐很多次以后,我仍然感觉迟钝得很,并且还有很多次在重要的探讨中走神。直到最近一两年,对我来说事情才开始正常起来——这也正说明了坚持不懈的重要性。

差一点就忘记了,还有另外一条建议。要记住:人们只有3件事情需要去做。(1)我们应该做的事情;(2)我们不得不做的事情;(3)我们喜欢做的事情。之所以跟你说这个,是因为有好多人都把时间花在这3件事以外的事情上了。比如,仅仅因为别人读过,所以他们便去读那些他们并不喜欢的书。你应该做的事情,包括做学校的功课以及礼貌待人。你不得不做的事情,包括每天穿衣脱衣,或者给家里买日常用品。至于你喜欢做的事情——我可不知道你喜欢什么。或许,改天你可以把它们写下来告诉我。

我会一直在我的祷告里提到你,尤其是周六。请也为我祷告。

无限爱你的教父,C.S.路易斯

1949年4月3日

5

我亲爱的萨拉:

是的,我收到了那些垫子。但我一直不知道你的地址,所以没法向你致谢。它们看上去是亚麻做的。要不是我是这么一个笨手笨脚的人,我一定会忍不住用它们的。真是谢谢你了。很高兴你喜欢你的芭蕾舞课。我周末刚刚从马尔文(Malvern)回来,然后发现还有一大堆信等着我回,所以写得非常匆忙。但我一定要告诉你我在乡下看到的事情:一只年轻的小猪嘴里叼着一大束草穿过田地,然后有意地把那草放在一只老猪的面前。我简直不敢相信我的眼睛。很遗憾,那只老猪似乎没有注意到小猪为他做的,也许,他也不敢相信自己的眼睛吧。

给你及所有人很多爱。

无限爱你的教父,C.S.路易斯

1950年1月9日

抹大拉学院

牛津

6

我亲爱的萨拉:

我百分之一百地同意你对哈格德的看法。你知道他写了《她》(She)的续集,名字叫做娥叶莎(Ayesha),以何丽(Holly)口吻讲述;还写了《她和阿兰》(She and Alan),书中种种由夸特梅因(A.Quartermain)讲述;还有《智慧的女儿》(Wisdom's Daughter),书中的种种则由最先的那个“她”来叙述。把4本书连起来读,就如同约伯(Job)猜测的那样,“她”是一个可恶的骗子,而夸特梅因是唯一一个没有被她骗过的。《她》是4个故事里编得最好的一个,但却不是写得最好的。一个传教士曾经告诉过我,他曾经看到过一个小小的破旧的牛栏,当地的土著人告诉他那里曾经居住着一个白女巫,叫做“必须被服从的她”哈格德显然也听到过这个故事,而这也是他的故事的精髓所在。