书信

1

亲爱的萨拉:

谢谢你寄给我童话国王和童话王后在宫殿里喝茶(还是吃早饭?)的画儿。(还有那许多猫!你真是细心,还专门给那些猫准备了一张桌子。)我非常喜欢那些画儿。国王和王后的蛋糕里还有那么多葡萄干,真是太好了。我们现在却吃不到很多葡萄干,对不对?我正和一只住在抹大拉学院里的老兔子交朋友。他长得实在太矮,够不着枝头的叶子;于是,我就把叶子摘下来捧在手里给他吃。一天,他吃得用后脚站起来,前爪整个地趴在我的手上——他真是贪心啊。于是我给他写了这个顺口溜:

古怪的老头有只兔子,

他给了兔子很多叶子,

慢慢地,慢慢地,

兔子变得粗鲁,伸出爪子,

抢走了叶子。

但他其实也是一只很不错的兔子,我管他叫做“小面包男爵”。请替我谢谢你妈妈的信。我在家里过得不错,虽然他们没有给我足够的食物,还要帮我洗澡——好像我还没有老到不能给自己洗澡的地步。你有没有遇到过医院里的护士?她们可是非常顽固的女人。我的身体还不是最好,所以就写到这里吧。

给你和其他人很多很多的爱。

无限爱你的教父,C.S.路易斯

1944年7月16日

[编者注:C.S.路易斯是牛津大学抹大拉(Magdalen)学院的英语文学教授。到1944年写这封信为止,他已经出版了15本著作。在第一本《纳尼亚传奇》于1950年出版之前,路易斯一般只和成年读者通信。而他与教女萨拉(Sarah)的通信则是一个例外。萨拉是路易斯一个学生的女儿,住在伦敦南部的一个小镇。这封信写于第二次世界大战期间,那个时候,有一些食物非常的稀缺。]

2

我亲爱的萨拉:

首先,我要祝你圣诞快乐,新年快乐,并谢谢你寄给我的美丽卡片。你画猫的本领又进步了很多,要比我画得好得多。我只能画猫的背影,就像这样。因为猫的脸是最难画的部位,所以,我想我这么画是有点耍赖了,你是不是也这么觉得呢?人的脸往往要比动物的脸更好画,除了大象和猫头鹰的脸比较简单以外。这真是一件有趣的事情。之所以没有早些给你写信,是因为屋子里总有人生病,还老有客人;还有,水管被霜冻坏了。尽管如此,我还是非常喜欢霜露(你呢?):当树木沾上白色的霜露,整个树林变得如此美丽,就好像是童话里的景象。当然,如果你生活在伦敦,我猜想那里的霜天该不会如此美好吧。现在有了一个6周大的小宝宝和我们一起生活在房子里。他非常安静,从来不在夜里吵人。那是一个男孩儿。我们还养着大狗,他现在8岁了。我想这相当于人类的56岁——也就是说把狗的年龄乘以7就是相当于人类的年纪。所以,这条狗变得毛色灰暗,行动缓慢。他和家里的两只猫是好朋友,但是,如果有陌生的猫进入花园,狗就会马上追过去。虽然离得很远,而猫和猫看上去又都差不多,但是狗仍然能一眼就认出那是自家的猫,还是陌生的猫。狗的名字是布鲁斯(Bruce)。两只猫的名字分别是“酷猫猫”(Kitty-Koo)和普什金(Pushkin)。酷猫猫是一支老黑猫,温和而驯顺。而普什金则是一只年轻的灰猫,脾气不好。她不知道该怎么磨爪子,而且还对老猫不好。你现在过得怎么样呢?现在,你在上学吗,还喜欢学校吗?我猜想,现在正是学期的中间吧。你有没有一个日历,然后每天都划掉一格直到学期结束呢?这封信我要到明天才会寄出,因为我会放一张书券在里面。你可以拿着书券到书店去换一本书。这可以算是圣诞节礼物吧,不过是迟了许多。我现在给你写了一封信,所以你也得再给我写一封——当然,除非你不喜欢写信。我从前非常喜欢写信,但现在不怎么写了,因为有太多的东西需要写。但我的哥哥帮了我的大忙,他帮我在打字机上写东西。今年你看到雪花了吗?我在两天前看到了几朵。

把我的爱转达给其他人,也给你自己。

无限爱你的教父,C.S.路易斯

1945年2月11日

抹大拉学院

剑桥

3

亲爱的N夫人:

附上的给萨拉的信,对我来说实在是勉为其难。写完之后,我担心自己说了一些你知道会让萨拉难过的话。所以,我觉得你应该在转交给萨拉之前先过目。我实在是一个笨嘴拙舌的人。

祝福你们3个人。很抱歉我不能来。但如果我真的来了,恐怕也只会表现得仿佛自高自大似的。

你永远的,

C.S.路易斯

1949年4月3日

寄自抹大拉

[编者注:这封信是写给刚刚经过坚信礼的萨拉,其中,还包括一封给萨拉母亲的信。]